SE SÉCHER ← |
→ SE SECOURIR |
SE SECOUER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SE SECOUER фразы на французском языке | SE SECOUER фразы на русском языке |
SE SECOUER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SE SECOUER предложения на французском языке | SE SECOUER предложения на русском языке |
Les voir se secouer comme ça. | Подпрыгивать верх и вниз, как тебе это? |
Il faut se secouer, maintenant. - Après, après. | - После, после. |
Il faut se secouer, reprendre les choses en main. | Мь должнь пошевеливаться, брать инициативу в свои руки. |
Faut se secouer. | Надо... задать им жару! |
S'il est épileptique, il peut se secouer la baguette. | - Если он будет нервный, то всегда будет ронять свою палочку. |
Ai-je besoin d'entrer dans les menus détails... ou peut-on se secouer les puces? | Итак, рассказывать дальше или будем спасаться? |
On va se secouer et être pros à ce sujet et le faire. | Мы собираемся вытерпеть это и быть профессионалами И мы сделаем это. |
Il monte sur le manège enchanté et voit son père, qui lui dit qu'il doit se secouer parce qu'il regarde trop derrière lui et qu'il doit regarder devant ! | И он едет на карусели и видит своего отца, а отец говорит ему, что надо двигаться по жизни, потому что он оглядывался назад, а должен попытаться смотреть вперёд. |
Se secouer un peu. | Немного встряхнуться. |
Ton père devrait se reprendre, se secouer un peu, vraiment changer de fringues et se trouver un nouveau boulot. | Нет, потому что твой отец должен собраться и отряхнуться, определенно сменить одежду, и затем найти новую работу. |
Maya ne peut que se secouer et tenter de protéger Kip du froid. | Майя может только отряхнуть воду и попытаться согреть Кипа. |
La partie la plus difficile est de se relever, se secouer et faire avec. | Самое сложное - подняться, отряхнуться и идти дальше. |