SE TERMINER перевод

Новый французско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SE TERMINER


Перевод:


оканчиваться, кончаться, завершаться


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

SE TENIR

SE TERNIR




SE TERMINER контекстный перевод и примеры


SE TERMINER
контекстный перевод и примеры - фразы
SE TERMINER
фразы на французском языке
SE TERMINER
фразы на русском языке
bientôt se terminerскоро
Ça doit se terminerЭто должно прекратиться
Ça va mal se terminerДобром это не кончится
ça va mal se terminerэто плохо кончится
ça va se terminerвсё закончится
Ça va se terminerЭто закончится
ça va se terminerэто кончится
de se terminerк концу
de se terminerконцу
doit se terminerдолжно прекратиться
est sur le point de se terminerподходит к концу
mal se terminerне кончится
ne peut pas se terminerне может закончиться
ne peut se terminerможет закончиться
peut se terminerможет закончиться

SE TERMINER - больше примеров перевода

SE TERMINER
контекстный перевод и примеры - предложения
SE TERMINER
предложения на французском языке
SE TERMINER
предложения на русском языке
Le film aurait pu se terminer ainsi.Чего ещё ждать больному пожилому человеку в реальной жизни, кроме смерти?
Ça paraît long. Mais ça finira bien par se terminer.Она только кажется длинной, но и она пройдёт.
Walter Cartier il vient juste d'avancer encore d'un pas sur la route qui pourrais se terminer par le championnat.Он только что сделал еще один шаг вперед на пути, который может привести к чемпионству
Désolée. Ça va bientôt se terminer.Я думаю, это скоро закончится.
ça ne peut se terminer sans un souvenir.Нельзя закончить свидание, не подарив подарка.
Tout doit-il se terminer comme ça ?Я тоже была такой.
Je ne la vois guère se terminer, et surtout pas par un triomphe.Что-то не похоже на конец, тем более блистательный.
Ça va mal se terminer.Осторожно! Осторожно!
Tout va se terminer à O.K. Corral.И все закончится при О.К. Коррал.
La partie pourrait mal se terminer pour vous."Даже под страхом смерти", вот верно выбранное выражение.
Tout ça va bientôt se terminer.Но скоро это закончится.
Qui sait comment ça va se terminer ?Кто знает, чем это может закончиться?
C'est l'endroit idéal pour voir si tout va se terminer ou non.Это идеальный город для того, чтобы ждать, действительно все придет к концу или нет.
Ça va mal se terminer si je ne fais rien.Если я что-нибудь не предприму в связи с этим, то всему конец.
Ces événements qui auraient pu se terminer en tragédie, nous ont finalement réunis.- События которые могли закончиться трагически - в итоге сблизили нас

SE TERMINER - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих SE TERMINER, с французского языка на русский язык


Перевод SE TERMINER с французского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki