EMBALLAGE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EMBALLAGE


Перевод:


m

1) упаковка, укладка; укупорка

emballage étanche — герметическая упаковка

papier d'emballage — обёрточная бумага

2) тара; коробка (картонная), ящик; обёртка

emballage consigné {perdu} — {без}возвратная тара

toile d'emballage — мешковина, дерюга

3) отдел упаковки, экспедиция (на предприятии)

4) спорт усилие, рывок (бегуна перед финишем)

5) прост. арест, задержание

6) мед. обёртывание, укутывание


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

EMBÂCLE

EMBALLÉ




EMBALLAGE перевод и примеры


EMBALLAGEПеревод и примеры использования - фразы
cet emballageэти кольца
d'emballage deпо упаковке
d'emballage de viandeпо упаковке мяса
dans son emballageв оригинальной упаковке
de remerciement pour la station d'emballageза упаковочную машину
du papier d'emballageкоричневую бумагу
Emballageупаковке
emballage deобертка от
emballage de viandeупаковке мяса
emballage en plastiqueпластиковую упаковку
L'emballageобёртка
l'emballage d'origineоригинальной упаковке
la station d'emballageза упаковочную машину
nouvel emballageновой упаковки
ouvrir l'emballageоткрыть упаковку

EMBALLAGE - больше примеров перевода

EMBALLAGEПеревод и примеры использования - предложения
Décide-toi, l'emballage prend feu.Решайся же, упаковка уже загорелась.
Laisser l'emballage, c'est de l'impérialisme.Если даешь его в обертке - это империализм.
- Un emballage-cadeau ?- Хотите завернуть в подарочную упаковку?
Je suis très sensible à l'emballage de trucs qui ne sont pas à moi.Я ужасно придирчив при упаковке вещей, особенно если они не мои!
Enveloppez-la de papier d'emballage en attendant.А до этого хоть в бумагу заверните!
Un défaut dans l'emballage peut causer une cassure.Любой дефект в упаковке прерывает процесс производства.
Il tient un tripot, possède une usine d'emballage, quelques banques...Он владелец консервного завода, нескольких банков--
C'est un papier d'emballage parfumé.Думаете - мыло?
Ni morceau d'essuie-tout ni emballage de chewing-gum.Нам нужно всё подобрать. Я не хочу здесь видеть ни бумажных полотенец, ни обёрток от жвачек.
D'abord la cellophane du verre à dents, celle du savon de l'hôtel, même la cuvette des WC a son emballage sur lequel on peut lire qu'il se trouve là par mesure d'hygiène.По утрам я достаю из целлофана стакан для воды. Мыло в упаковке гостиницы "Холидей Инн". Даже на унитазе бумажная лента с записочкой от гостиницы, что, мол, так заботимся о вас.
Je n'ose pas flâner au lit de peur de me retrouver moi aussi sous emballage.Боюсь, если не вставать с постели, придет горничная и обернет и меня лентой вместе с покрывалом. - Мне все равно.
Droit, je vais terminer ici emballage.Ладно, тогда я закончу упаковывать это.
Eh bien, si vous voulez aider, pourquoi ne pas aller pour une promenade ou quelque chose et me laisser faire l'emballage.Если ты хочешь помочь, то лучше пойди и погуляй, а я соберу вещи.
Ne sortez le flacon de son emballage en aucun cas.Ни в коем случае не извлекать контейнер из упаковки сухого льда.
Celui-là il est encore dans son emballage!Эта даже не распечатанная


Перевод слов, содержащих EMBALLAGE, с французского языка на русский язык


Перевод EMBALLAGE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki