EMBALLEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EMBALLEMENT


Перевод:


m

1) разг. пыл, горячность, увлечение

être prompt aux emballements — быть увлекающимся, вспыльчивым человеком

2) тех. работа на перегрузочном режиме; разнос (двигателя); разбег, разгон


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

EMBALLÉE

EMBALLER




EMBALLEMENT перевод и примеры


EMBALLEMENTПеревод и примеры использования - фразы

EMBALLEMENTПеревод и примеры использования - предложения
mais après ton emballement... de quoi parlerez-vous ?Но что будет, когда страсть угаснет о чем вы будете говорить?
Comment pourriez-vous laisser emballement lp?Как могло выйти, что Ип Ман сбежал?
Si ce permafrost fondait le dégagement de méthane provoquerait un emballement de l'effet de serre dont nul ne peut prévoir les conséquences.Если вечная мерзлота растает, метан высвободится, что полностью выведет парниковый эффект из-под контроля. Последствия этого никто не может предугадать.
Un emballement qui nous emmènerait vers une Terre inconnue.Мы буквально окажемся на неизвестной нам территории.
Votre expression ne reflète pas l'emballement ou même l'agression.Наверное я разволновался. Что ж, на вашем лице не волнение.
En théorie, les collisions... peuvent créer un trou noir qui avale la terre. Ou créer des strangelets pouvant causer un emballement de la fusion... et changer la planète en un bloc de matière inconnue.Теоретически, столкновение при участии такого количества энергии может создать черную дыру, которая способна поглотить Землю, или создать некие гипотетические объекты, способные вызвать бесконтрольное слияние и превратить планету в сморщенный комок непонятной материи.
Certains emballement.говорят беглянка.
Et Pledge, " emballement de chaises ", Benton Bowles.И Pledge, "Убежавшее кресло", Бентон и Боулз.
Pas d'emballement.Нет, нет, нет. Никто не будет говорить с Менеджментом.
Et c'est un emballement à propos de notre conversation sur le bal.И на этом прервем разговоры о выпускном.
Elle avait des phases d'emballement.Бывали моменты приподнятого настроения.
Cet emballement dont je vous parlait.Обострилась, как я и сказал.
Réaction à l'emballement médiatique ou pas, le groupe préfère laisser parler sa musique plutôt qu'être sacré porte-parole d'une génération.Возможно, это реакция на чрезмерную славу. Группа предпочитает, чтобы музыка говорила сама за себя, и не хочет быть голосом поколения.
Mais une chose que mon voyage en Irlande du Nord m'a fait comprendre, c'est que l'idylle entre Margaret et moi suscite l'emballement du public.Но поездка в Северную Ирландию кое-что для меня прояснила: роман между мной и Маргарет привлек общественный интерес.


Перевод слов, содержащих EMBALLEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод EMBALLEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki