1) грузить; сажать; производить посадку
2) перен. впутать кого-либо во что-либо
3) разг. сажать в тюрьму, арестовать, забрать
4) разг. уносить, забирать; воровать; брать с собой; уводить
5) разг. увлекать, соблазнять
6) разг. врать кому-либо; обманывать
7) мор. зачерпнуть бортом
8) разг. затевать (дело)
2. vi1) сесть на судно; сесть в автомобиль, в вагон и т. п.
2) пуститься в путь
3) хлестать через борт (о волнах)
•
EMBARQUEMENT ← |
→ EMBARRAS |
EMBARQUER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à embarquer | подняться на борт |
comptaient embarquer des missiles | это ракеты |
comptaient embarquer des missiles à | это ракеты |
comptaient embarquer des missiles à bord | это ракеты |
comptaient embarquer des missiles à bord du | это ракеты |
d'embarquer | посадкой на поезд |
d'embarquer sur | окажемся в |
d'embarquer sur un radeau | окажемся в лодке |
d'embarquer sur un radeau construit | окажемся в лодке, сделанной |
d'embarquer sur un radeau construit de | окажемся в лодке, сделанной из |
embarquer ces | забрать этих |
embarquer des missiles | ракеты |
embarquer des missiles à | ракеты |
embarquer des missiles à bord | ракеты |
embarquer des missiles à bord | это ракеты |
EMBARQUER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Écoute, frère, je me demande... ne pourrions-nous pas prier avant de nous embarquer dans une telle entreprise ?" | "Послушай, Брат... а помолиться-то мы и забыли перед тем, как пойти на такое? |
Il te suffit de ne plus te laisser embarquer par un homme. | И заруби себе на носу никогда больше не связываться с мужиками. |
Il est au port... Il va s'embarquer. | Он отплывает... в 10 часов на пароходе. |
B. Comment faire pour s'embarquer? | Б: как проникнуть на корабль? |
Il est sur le point d'embarquer sur un bateau. | Сэр Хамфри поплывёт ночной лодкой из Сан–Мало. Простите, кто тут? |
Y a qu'à les embarquer tous! | Думаю, что мы не ошибемся, если скажем, что все здесь говорят неправду. |
Il est temps d'embarquer. | Пора садиться на поезд, Чарльз. |
Alors Doudou et moi, on a décidé de s'embarquer et de ficher le camp. | Так что, мы с Дуду решили сесть на корабль и смотаться. |
Je voudrais embarquer pour Le Cap. | Постараюсь достать лодку до Кейптауна. |
Vous venez de plein gré ou nous devons vous embarquer? | Вы поедете сами, или нам применить силу? |
- On va embarquer Wendy de force. | Мы увезём Венди! |
- L'embarquer? | Увезём Венди, капитан! |
- M'embarquer. | - На корабль. |
J'espère m'embarquer sur un baleinier. | Завтра попрошусь в экипаж охотиться на китов. |
- On pensait s'embarquer. | - Мы хотим в море. |