EMBARRASSER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EMBARRASSER


Перевод:


vt

1) стеснять, мешать, затруднять, обременять кого-либо

2) загораживать, загромождать

3) приводить в замешательство, в смущение

je suis embarrassé... — затрудняюсь...

4) засорять (кишечник)

- s'embarrasser


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

EMBARRASSÉE

EMBARRER




EMBARRASSER перевод и примеры


EMBARRASSERПеревод и примеры использования - фразы
a rien qui pourrait t'embarrasserКак ты можешь опозориться
de m'embarrasserменя в неловкое положение
de m'embarrasserменя позорить
de m'embarrasser devantпозорить меня перед
embarrasserопозорить
embarrasserсмутить
embarrasserсмущать
embarrasser leопозрить имя
embarrasser leопозрить имя Лорда-Канцлера
embarrasser le ministreопозрить имя Лорда-Канцлера
embarrasser le ministre deопозрить имя Лорда-Канцлера
embarrasser le ministre de laопозрить имя Лорда-Канцлера
embarrasser le ministre de la Justiceопозрить имя Лорда-Канцлера
embarrasser personneникого смущать
Je ne voudrais pas t'embarrasserЯ не хочу смущать тебя

EMBARRASSER - больше примеров перевода

EMBARRASSERПеревод и примеры использования - предложения
Lorsque l'argent afflue, pourquoi s'embarrasser de bijoux ?Но в нынешние времена, когда мы имеем дело с наличными, надо ли испытывать судьбу с драгоценностями?
Mais je vais pas m'embarrasser d'un rital.Но я не возьму груз спагетти.
15 ans... J'ai l'impression qu'elle laisse de côté son savoir pour ne pas m'embarrasser...Время от времени она выпускает все свои знания на свободу только чтобы смутить меня.
Je ne voulais pas embarrasser notre invité pour sa première nuit ici.Не хочу шокировать нашего гостя в первый же вечер.
Pour ne pas embarrasser ma famille, je me suis nommé Il ConteCanto.Для того чтобы спасти семью от позора, в поездках по Европе я взял себе псевдоним - Поющий Граф.
Honnêtement, Winthorpe, je crois que je parle pour nous tous en disant qu'il est de mauvais goût de venir ici et de nous embarrasser comme ça.Честно говоря, Уинторп, и я думаю, что говорю за всех нас. Это так некрасиво заставить нас чувствовать себя неловко.
L espoir Seigneur Sidcup ne va pas nous embarrasser avec son stupide réunion. L'homme est un idiot.Надеюсь, лорд Сидкап не заставит нас краснеть на этом глупом митинге.
Ça ne voulait rien dire. Je ne voulais pas vous embarrasser.Я пытался тебя поддержать, чтобы ты не смущалась.
Je ne voulais pas vous embarrasser.Я не хотела смущать Вас.
Inutile de vous embarrasser.Я не хочу тебя смущать.
Eh ben, tu es douée pour embarrasser un type.Когда ты говоришь подобные вещи, они тебя не смущают?
Sans vouloir vous embarrasser, je vous supplie d'intercéder.Я понимаю.
Je ne voulais pas te territier ou t'embarrasser.Я не хотел ни испугать, ни оскорбить тебя.
Excuse-moi, je ne voulais pas t'embarrasser.Прости, я не хотела поставить тебя в неловкое положение.
Je ne voulais embarrasser personne en dévoilant des secrets.Я подумывал об этом но я не хотел никого смущать, знаешь ли секреты всякие выдавать.


Перевод слов, содержащих EMBARRASSER, с французского языка на русский язык


Перевод EMBARRASSER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki