ABANDONNER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABANDONNER


Перевод:


1. vt

1) покидать; забрасывать

abandonner à... — оставлять (на произвол судьбы и т. п.)

abandonner ses enfants — бросить своих детей

abandonner une ville au pillage — отдать город на разграбление

abandonner les étriers — вынуть ногу из стремени

son courage l'abandonne — мужество покидает его

2) отказываться от..., уступать

abandonner ses prétentions — отказаться от своих притязаний

abandonner le pouvoir — отказаться от власти, оставить власть

abandonner une hypothèse — отбросить гипотезу

2. vi

признать себя побеждённым, выйти из соревнований

j'abandonne! — с меня хватит!, я отказываюсь!

- s'abandonner


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ABANDONNEMENT

ABANDONNIQUE




ABANDONNER перевод и примеры


ABANDONNERПеревод и примеры использования - фразы
à abandonnerотказаться от
à abandonner lesснять с него
à abandonner les chargesснять с него обвинения
à abandonner saбросить свою затворническую
à abandonner saотказаться от своей
à abandonner sa chambreотказаться от своей комнаты
à abandonner sa vieбросить свою затворническую жизнь
à abandonner sa vie ennuyeuseбросить свою затворническую жизнь
à abandonner sa vie ennuyeuse etбросить свою затворническую жизнь и
à abandonner toutотказаться от всего
a dû abandonnerпришлось бросить
à fuir, abandonnerв бегах, отказаться от
à fuir, abandonner ma filleв бегах, отказаться от дочери
à tout abandonnerотдать всё
à tout abandonnerотказаться от всего

ABANDONNER - больше примеров перевода

ABANDONNERПеревод и примеры использования - предложения
- On ne peut pas l'abandonner.Нельзя его там оставлять даже если очень хочется.
Tu ne peux pas abandonner maintenant.Сейчас нельзя сдаваться.
Je devrais abandonner.Мне пора сдаться.
Ils m'ont chassé de mon foyer, Ils m'ont poussé à abandonner femme et enfant...Они отняли у меня дом, жену и ребенка..."
Mary n'est pas du genre à abandonner."Мэри не из тех, кто быстро сдается".
"Démissionner ne signifie pas toujours abandonner."Покинуть не всегда означает "уйти".
Mais... vous n'allez pas m'abandonner ?Но вы меня не оставите?
Vous feriez mieux d'abandonner.Послушай сюда, бросай-ка ты это.
Bonne à rien. Mis à part abandonner l'enfant, avant qu'il ne soit trop tard.Не гожусь ни на что, кроме того, чтобы отказаться от ребенка, пока еще не поздно.
Et si près du but, tu veux abandonner !И теперь, после 11 лет вкалывания, когда цель уже близка, ты решил выйти из игры.
Je ne peux pas abandonner King.Я не могу выйти за Кинга прямо сейчас.
On ne peut pas vivre loyalement et abandonner... ce qui a donné un sens et un but à sa vie entière.Нельзя жить и отказаться от того... что является целью и смыслом всей жизни.
En épousant une cagnotte, vous deviez abandonner.Я думал, ты завяжешь, когда женишься на денежном мешке.
Comment pourrais-je t'abandonner ainsi?Это не повторится.
D'abandonner vos désirs personnels!Отказом от своих личных желаний.


Перевод слов, содержащих ABANDONNER, с французского языка на русский язык


Перевод ABANDONNER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki