B.A.-BA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
b-a-ba | основ |
b.a.-ba du | основы |
b.a.-ba du journalisme | основы журналистики |
C'est le b.a.-ba du | Это же основы |
C'est le b.a.-ba du journalisme | Это же основы журналистики |
connais le B-A BA | всякие словечки знаю |
le b.a.-ba du journalisme | основы журналистики |
B.A.-BA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
As-tu oublié ce b-a, ba, d'allemand ? | Что такое "Курц"? Ты что, забыл простое немецкое слово? |
Vous enseignez le B-A-BA aux gosses. | А ты детей азбуке учишь. |
Le b.a.-ba de la géologie. | мясо и картофель геологии. |
C'est le b.a.-ba du Stargate. | Это мы знаем с самого первого путешествия. |
C'est le b.a-ba. | Спецкурс 1-0-1. |
Je reviens au b.a.-ba. | Ты столько лет этого не делала. Я вернулась к основным принципам. |
Tout ce que nous pouvons faire est nous réduire au b-a-ba. | Всё, что мы можем - это упростить себя до самых основ. |
C'est le B-A, BA de la tuerie en série. | Убийца - знаток своего дела. |
C'est le B.A.-BA de la science des rêves. | В науке снов это первая заповедь! |
on néglige le B.A.-BA. | Не осталось правил. |
J'allais vous en parler, mais quand on commence comme agent immobilier, il faut prospecter, {\pos(192,225)}c'est un peu le b.a.-ba du métier. | Я собиралась поговорить с вами об этом, когда ты начинаешь, как агент по продаже недвижимости, тебе нужно все время быть на связи, чтобы заложить фундамент своего бизнеса. |
Surveillance respiratoire, c'est le b.a.-ba de l'anesthésiologie. | Контроль дыхания, это - анестезиология 101. |
Vous m'apprenez le b.a. ba, vous vous méprenez sur ma jovialité ? | Не желаешь мне показать что тут к чему и может мы станем близкими друзьями? |
Le B.A BA du derby . | Дерби 101. |
C'est le B.A-BA de la baise en salle de bains. | Это ванная для ебли 101! |