m; = T
pron; = te
m; см. teeshirt; = Tshirt
(сокр. от typhoïde, paratyphoïde A et B) мед.
вакцина против брюшного тифа, паратифа А и В
мед.
вакцина против брюшного тифа, паратифа А и В, дифтерита и столбняка
f (сокр. от traduction assistée par ordinateur)
перевод с помощью компьютера
m психол.; = tat
проективный тест
m (сокр. от train de grande vitesse); см. train
m (сокр. от travail d'intérêt général); см. travail
m (сокр. от trinitrotoluène)
тринитротолуол, тол
m (сокр. от territoire d'outre-mer); см. territoire
f (сокр. от télégraphie или téléphonie sans fil)
радио
сокр. от toutes taxes comprises
включая налог на добавленную стоимость (при обозначении цены)
m pl (сокр. от travaux d'utilité collective); см. travail
f (сокр. от télévision)
телевидение, телевизор
f; = t.v.a. (сокр. от taxe sur (или à) la valeur ajoutée); см. taxe
f; = T.V.A.
adj f non autonome; см. ton I
interj
ну, ну! (выражает презрение, недоверие, несогласие)
1) табак
tabac à fumer — курительный табак
tabac à priser — нюхательный табак
tabac à mâcher, tabac à chiquer — жевательный табак
une prise de tabac — понюшка табаку
tabac, bureau de tabac, débit de tabac — табачный киоск
••
c'est le même tabac разг. — это то же самое
du même tabac — такой же
pot à tabac разг. — толстячок
2) pl разг. управление табачно-спичечной промышленности
3)
café-tabac — кафе с табачным киоском
tabac-journaux — табачный магазин, торгующий и газетами
табачный (о цвете)
1) разг. уст. бой, дело; драка; избиение
passer à tabac, donner du tabac разг. — избить
2) арго неприятность, беда
être dans le tabac — попасть в переплёт, быть в беде
coup de tabac — буря; скверная погода
4) разг. большой успех
faire un tabac театр арго — иметь грандиозный успех; сорвать аплодисменты
f
злоупотребление курением
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor