TACHÉ ← |
→ TACHÉOGRAPHE |
TACHÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bleue tachée de | с пятном |
bleue tachée de sang | с пятном крови |
chemise tachée de sang | окровавленную рубашку |
tachée | пятнах |
tachée | пятно |
tachée de | с пятнами |
tachée de | с пятном |
tachée de | со следами |
tachée de sang | окровавленную |
tachée de sang | с пятном крови |
tachée de sang | со следами крови |
TACHÉE - больше примеров перевода
TACHÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je t'ai tachée. | У меня есть что-то против тебя, Нелли. |
Je savais que sous ta veste tachée de cendres se cachait un cœur gros comme une maison. | Я знал, что за сигарным пеплом на твоём жилете скрыто большое сердце. |
Elle est tachée de sang. | Она с пятнами крови. |
Mon imagination ne t'a pas encore tachée. | Моё воображение ещё не покрыло твою чистоту. |
Il y avait une masse à côté du corps et elle était tachée de sang. | Возле тела была булава, и на ней кровь. |
L'éclat d'une lame avant qu'elle ne soit tachée de sang. | Блестящего как лезвие, пока его не запятнает кровь. |
Le sceau de honte ne quittera plus mon nom et mon visage se perd sous la saleté comme la main du peintre tachée de couleurs. | Щека блудницы в наводных румянах не так мерзка под лживой красотой, как мой поступок под раскраской. |
- C'est pour ça que ta chemise était tâchée ! | - Так вот откуда взялась кровь на своей рубашке! |
Comment avez-vous pu retrouver la chemise encore tâchée après tout ce temps ? | Как Вы узнали о рубашке, ведь прошло уже столько времени? |
Madame Marchi, est-il exact que dans la soirée du 26 avril... votre mari est rentré chez vous avec la chemise tâchée de sang, et qu'il vous a dit que cela provenait d'une altercation avec un de ses collègues ? | Сеньора Марко, это правда, что вечером 26 апреля, ваш муж пришел домой в рубашке, забрызганной кровью, и сказал вам, что получил медицинскую помощь от оператора в студии? |
La rose est tachée de sang. | Это ведь кровь на розе. |
De plus, l'étoffe était tachée de paraffine. | Оказалось, на ткани присутствовал парафин. |
AB négatif. 8 km plus loin, Hawk a trouvé une serviette tachée du même sang. | Полотенце, которое помощник шерифа Хоук нашёл километрах в восьми от ж/д путей было пропитано кровью этой группы. |
" Elle n'était pas de savoir que ce chiffre en salopette tachée | Она и не догадывалась, что это человек в грязном комбинезоне, в поношенной кепке,.. |
- La literie devrait être tachée. | - На простынях нет следов крови. |