vt
1) заткнуть рот (кляпом, платком)
2) перен. заткнуть рот, не дать высказаться
bâillonner la presse — заставить прессу замолчать
BÂILLONNEMENT ← |
→ BAIN |
BÂILLONNER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bâillonner | заткнуть |
bâillonner | кляп |
la bâillonner | заткнул рот |
le bâillonner | ему кляп |
BÂILLONNER - больше примеров перевода
BÂILLONNER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Prenez des mouchoirs dans le tiroir pour me bâillonner. | В верхнем ящике есть платки, сделай мне кляп. |
Bâillonner quelqu'un pendant 10 mn est impardonnable | Он говорит нам, что привязывать человека и не давать ему говорить в течение десяти минут - непростительно. |
On a du les bâillonner et les cagouler. | Пpишлocь им pты зaклeить. Дpянь тaкaя. |
- On devrait la bâillonner. | - Думаю, мы должны её заткнуть. |
Il est difficile de bâillonner un écran. | Я не буду командовать: "Стоп!" компьютерному экрану, Тоби. |
Parfois on a envie de la bâillonner et... de la foutre en cage pour un mois. | Иногда хочется просто залепить ей рот герметиком и оставить так на целый месяц |
On va le bâillonner, le menotter, et le pousser vers l'autel. | Давай вставим ему кляп, наденем наручники и силой поведём к алтарю. |
Doit-on le bâillonner pour l'empêcher de parler ? | Заткнуть ему рот, чтобы не говорил? |
Maintenant, je vais te bâillonner, d'accord ? | А теперь я заклею тебе рот, ладно? |
Comment Scofield a-t-il pu se retrouver seul avec vous, vous bâillonner, et vous attacher dans votre fauteuil, vous, le directeur du pénitencier ? | Как вышло, что Скофилд получил к вам эксклюзивный доступ наставил на вас заточку и привязал к стулу - вас, начальника тюрьмы? |
Tu peux me bâillonner. | Ты можеш закляпить меня. |
Tu veux me bâillonner? | Хочеш использовать кляп? |
Longson veut me bâillonner, évidemment. | Лонгсон конечно попытался запретить мне общаться с прессой. |
Laisse-moi te bâillonner! | Блять! |
Je préférerais ne pas vous bâillonner. | Я бы предпочел не удерживать тебя. |