TACITEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
tacitement | молча |
TACITEMENT - больше примеров перевода
TACITEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Elles convinrent tacitement que si Grace actionnait les pédales, | Марта сможет играть, забыв о своём ложном чувстве вины. |
Je te trouve plutôt impudente pour une femme qui vient d'admettre, certes tacitement, qu'elle couche avec mon mari. | Ты довольно развязна для женщины , которая только что призналась, пусть и молча, что спала с моим мужем. |
Signe des aveux pour les crimes que tu m'a de toute façon tacitement avoué. | Подпишите признание в преступлениях, в которых вы молча сознались мне в любом случае. |
C'est comme si tout le monde avait soudainement, tacitement décidé de dépasser les bornes. | Все словно внезапно решили про себя перейти некую черту. |
3. Dans une cession internationale, le cédant et le cessionnaire sont réputés, sauf convention contraire, s'être tacitement référés aux fins de la cession à tout usage qui, dans le commerce international, est largement connu et régulièrement observé par les parties à ce type particulier de cession ou à la cession de cette catégorie particulière de créances. | 3. В случае международной уступки считается, что цедент и цессионарий, в отсутствие договоренности об ином, подразумевали применение к уступке обычая, который в международной торговле широко известен и постоянно соблюдается сторонами соответствующих видов уступок или уступок соответствующих категорий дебиторской задолженности. |