m
1) баня
bain public, établissement de bains — общественные бани
2) купание; ванна
bains de mer — морские купания
bain hygiénique — гигиеническая ванна
bain de marais, de boue — грязевая ванна
bain d'air — воздушная ванна
bain de soleil — 1) солнечная ванна 2) кофточка с открытой спиной
robe bain de soleil — платье без рукавов с открытой спиной ≈ сарафан
bain de bouche — полоскание (для рта)
petit bain — споласкивание, окунание, окатывание
bain de pieds — ножная ванна
bain intestinal — клизма
••
bain de lézard разг. — солнечная ванна
prendre un bain de lézard — 1) греться на солнышке 2) бездельничать, лентяйничать, сибаритствовать
être dans le bain разг. — 1) быть в трудном, неприятном положении; влипнуть 2) находиться в какой-либо среде; самому участвовать в каком-либо деле 3) быть в курсе дела
être dans le même bain — быть в одинаковом положении
mettre dans le même bain — судить одинаково о...; валить в одну кучу
mettre dans le bain разг. — 1) впутать в дело, в историю 2) приобщить к..., поставить в известность
se remettre dans le bain — снова попасть в ту же обстановку, восстановить контакты
envoyer qn au bain — послать кого-либо ко всем чертям
jeter {vider} l'enfant {le bébé} avec le bain {l'eau de bain} — выплеснуть из ванночки вместе с водой и ребёнка
3) купальня
4) pl уст. курорт на минеральных водах
5) жидкость; раствор; ванна
bain de chaux — известковый раствор
bain de trempe — закалочная ванна
6) тех. ванна, чан
7) перен. контакт, широкое общение с...
bain de langue — языковая практика
bain de foule — общение с народом (высокопоставленного лица)
BÂILLONNER ← |
→ BAIN-MARIE |
BAIN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
2 salles de bain | две ванны |
à la salle de bain | в ванную |
à la salle de bain | в ванную и |
à la salle de bain | в ванную комнату |
à la salle de bain | в туалет |
à la salle de bain | в туалете |
à la salle de bain et | в ванну и |
à un bain de minuit | на вечеринку в бассейне |
a une salle de bain | есть ванная |
a une salle de bain | есть туалет |
affaires dans la salle de bain | вещи в ванной |
ai besoin d'un bain | нужно принять ванну |
ai pas de maillot de bain | меня нет купальника |
aille à la salle de bain | в туалет |
allais prendre un bain | собиралась принять ванну |
BAIN - больше примеров перевода
BAIN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je suis restée debout toute la nuit, j'ai accroché le poisson, j'ai peints les murs, mis la fresque, nettoyé le frigo, refait les joints de la salle de bain et pour la touche finale... | Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих... Вам понравится! |
Valencia a posté une jolie photo d'eux dans leur nouvelle salle de bain. | Написано "Обновили". |
Je peux rentrer et boire du bain de bouche. | Я могла бы пойти домой и выпить полоскалку для рта. |
Du bain de bouche ? | Полоскалку для рта, ух, ты. |
Je prendrai mon bain toute seule. | Я приму ванну сама." |
Réparations de l'escapade de Gwen dans la salle de bain. | Гвен отправилась тем же путём, как во время последнего побега из спальни. |
"Au bain !" | Принимает ванну! |
" Est-ce que j'ai bien pris un bain ce matin? " | Разве я утром не умывался? |
On pourrait prendre un bain, laver nos vêtements... | Мы можем помыться, постирать одежду. |
Maintenant, faut prendre un bain. | А сейчас нам нужно помыться. - Помыться? |
- Un bain ? | - Зачем? |
Elle est avec bain. | Большая комната в центре и бар. |
Un bain... pour moi tout seul? | - Целый бар? Только для меня? - Конечно. |
T'as une photo de lui dans son bain ? | А он прислал фотку, где он в ванной? |
"LES COSTUMES DE BAIN" ENVAHISSENT LES PLAGES | Купальники повелевают пляжами. |