TAIN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
avec le miroir sans tain | опросов с полупрозрачным зеркалом |
Cap'tain | капитан |
d'Enabran Tain | от Энабрана Тейна |
de Tain | Тейна |
derrière un miroir sans tain | из-за полупрозрачного стекла |
Enabran Tain | Тейна |
Enabran Tain | Энабран Тейн |
Enabran Tain | Энабрана Тейна |
glace sans tain | зеркало |
le miroir sans tain | двустороннее зеркало |
miroir sans tain | двустороннее зеркало |
miroir sans tain | зеркало |
miroir sans tain | полупрозрачным зеркалом |
miroir sans tain | стекла |
P * tain | Чёрт |
TAIN - больше примеров перевода
TAIN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il y a là ni truc, ni glace sans tain, ni mystification. | Я поясню. Это не фокус. |
C'est un miroir sans tain. | Видимо, это какое-то отражающее стекло. |
Une glace sans tain. | Это одностороннее зеркало. |
C'est un miroir sans tain. | Одностороннее зеркало, г-н Боуден. |
Miroirs sans tain. | Он заказал зеркала у моего поставщика, |
Mon implant m'a été donné par Enabran Tain, le chef de l'Ordre obsidien. | Мой имплантант был вручен мне Энабраном Тейном, главой Обсидианового Ордена. |
A une époque, j'étais le protégé d'Enabran Tain lui-même. | Были времена, когда я я был протеже самого Тейна. |
Tain était l'Ordre obsidien. | Тейн олицетворял собой Обсидиановый Орден. |
J'ignore pourquoi, mais Enabran Tain nous a pris en amitié. | По какой-то причине Энабран Тейн взял нас под свое крыло. |
On nous appelait "les fils de Tain". | Они звали нас "Сыновьями Тейна". |
Tain s'était déjà retiré sur la colonie d'Araath. | К тому времени Тейн уже отошел от дел и перебрался в колонию Араватх. |
Vous êtes Enabran Tain. | Вы - Энабран Тейн. |
Nous étions tous les associés d'Enabran Tain. | Все мы были соратниками Энабрана Тейна. |
Enabran Tain, celui qui dirigeait l'Ordre obsidien. | Энабран Тейн... прежний глава Обсидианового Ордена. |
Mais Tain le saura peut-être. | Но Тейн - может. |