TALK-SHOW перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

TALK-SHOW


Перевод:


{tokʃo}

m (pl ø + s) радио, тлв.

беседа, интервью (с приглашёнными деятелями)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

TALITRE

TALKIE-WALKIE




TALK-SHOW перевод и примеры


TALK-SHOWПеревод и примеры использования - фразы
du talk-showток-шоу
est l'heure du talk-show le plusвремя самого
talk showток-шоу
talk-showидея ток-шоу
talk-showток-шоу
un talk showток-шоу

TALK-SHOW - больше примеров перевода

TALK-SHOWПеревод и примеры использования - предложения
TALK RADIO Du cœur du plus grand État des États-Unis... c'est l'heure du talk-show le plus populaire de Dallas...Из сердца Штата Одинокой Звезды, это время самого популярного в Далласе ток-шоу,
Vous écoutez le meilleur talk-show au Texas.- Вы слушаете лучшее радиошоу в Техасе.
Si j'avais un million de dollars, j'achèterais une station de radio... et je ferais mon talk-show... pour ne pas avoir à entendre ta voix.- Если бы у меня был миллион, я бы смогла купить собственную радиостанцию... И вести собственную передачу, лишь бы не слышать больше твой голос.
- Du cœur... du plus grand État américain... c'est l'heure du talk-show le plus populaire de Dallas, Night Talk... avec Barry Champlain.- Из сердца штата Одинокой Звезды, ...время самого популярного в Далласе радиошоу "Ночная Беседа"...
C'est un talk-show et tu es l'animateur.Это разговорное шоу, Барри, а ты - хозяин разговорного шоу.
- Ils sont inacceptables. Surtout le talk-show. Ça n'ajoute rien.Мне не нравится идея ток-шоу в конце, зачем это?
"Le public du talk-show est rendu fébrile par le sujet du jour,Аудитория с нетерпением ждет новую программу.
Et je n'aime pas l'idée du talk-show.И кроме того, мне не нравится идея ток-шоу в конце.
Un film traité sous forme de talk-show, c'est du jamais vu.И фильм в форме ток-шоу - это очень оригинально, Ланс.
La seule façon de supporter ces intrus, c'est de feindre d'animer un talk show.Способ разговора с людьми с которыми у вас ничего общего это притвориться что вы ведете собственное маленькое шоу.
Dis-leur que le câble m'a contacté pour un talk show.Скажи им, что я веду переговоры с кабельщиками насчет ток-шоу.
Je vais avoir mon talk show.У меня будет свое кабельное ток-шоу.
Animateur d'un talk show?Что если стать ведущим ток-шоу?
Animateur d'un talk show. Bonne idée.Ведущий ток-шоу, хорошо.
Bien, récapitulons. Sport, cinéma, animateur d'un talk show...Ладно, спорт, кино, ведущий ток-шоу.


Перевод слов, содержащих TALK-SHOW, с французского языка на русский язык


Перевод TALK-SHOW с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki