1) гнаться, преследовать, следовать по пятам
2) понукать; пришпоривать (лошадь)
3) докучать, приставать; травить
4) вбрасывать мяч (в регби)
2. vi1) ударять пяткой, делать пас, пасовать пяткой назад, через себя (в футболе)
2) топать, стучать каблуками
3) ав. "козлить" при посадке
4) мор. задевать за дно кормовой частью киля
5) тех. заедать, заклиниваться; соприкасаться (поверхностями, обычно не контактирующими)
TALONNER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
TALONNER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il fallait les talonner. | Сейчас я поджарю их еще больше. |
Je vais te talonner comme un aigle. Tu entends? | Теперь я буду присматривать за тобой. |
En vous voyant le talonner, lui tenir les rênes, briser sa résistance... Jamais je n'ai eu autant envie d'être un cheval. | Когда я увидел, как вы вонзили шпоры ему в бока затянули вожжи и сломили его дух я захотел стать конем как никогда прежде. |
Shooter doit réussir pour talonner Gilmore. | Стрелку нужно освободиться от напряжения. |
Le talonner ne me protégera pas. | Мог бы избавиться от меня, если б раскусил. |
La défense va les talonner, sans leur laisser de chance. | В защите висим у них на руках. Второго шанса не даём, ясно? |