vt
1) затыкать пробкой, втулкой; заклёпывать
2) протирать тампоном; смачивать или осушать (тампоном и пр.); промокнуть
3) ставить печать, штемпель; штемпелевать
tamponné de cachets — скреплённый печатями
4) хир. тампонировать
5) наскочить, наехать
être tamponné — быть сшибленным
6) пробивать отверстие в стене (для пробки)
7) хим. добавлять буферного раствора
•
TAMPONNER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
tamponner | мазок |
tamponner | печать |
TAMPONNER - больше примеров перевода
TAMPONNER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'amène l'eau pour vous tamponner les yeux. | Я принесу холодной воды. Но для глаз... |
Achetez les timbres au Ministère des Finances. Puis faites tamponner le tout... au commissariat, où vous pourrez retirer vos papiers. | Купите печать в Министерстве финансов и проштампуйте в полиции. |
Où est-ce que je le fais tamponner ? | " где мне могут поставить печать? |
C'est son rapport. Il faudra le faire tamponner. | Вот его заключение, надо только заверить. |
Portez-le au bâtiment en face, Au deuxième étage. Faites-le tamponner et vous recevrez la feuille de sortie. | Пойди с этим в корпус напротив, поднимись на второй этаж, поставишь печать и получишь выписку. |
Mon Pote à Washington a dit... Qu'on les ferait tamponner avant même qu'on ait ouvert. | Мой человек в Вашингтоне говорит, что к открытию все визы проставят. |
Baissez vos pantalons, on va vous tamponner. | ! Снимай штаньI и получи печать! ! |
Signer et tamponner. Ils ont votre bureau prêt. | Подписывать и ставить штампы. |
M. Carey, vous devez bien tamponner chaque page de conclusion avant de les communiquer à la défense ? - N'est-ce pas ? | Мистер Кери, для вас обычное дело штамповать каждую страницу доказательств перед тем, как передавать ее защите, или нет? |
Je vais tamponner pour Hodgins. | Я возьму мазок для Ходженса. |
Mon boulot, c'est de m'enfermer dans les toilettes et de me tamponner le coquillard. | Я же просто закрываюсь в специальном кабинете у доктора и гоняю лысого. |
Tu devrais tamponner les points de démembrement. Il pourrait y avoir les traces d'une lame. | Вам стоит очистить точку рассечения, там могут быть следы оставленные лезвие. |
Je n'ai qu'à tamponner et y apposer ma signature. | Поздравляю с независимостью! |
Faire la queue à la Poste pour tamponner votre lettre. | ќтсто€ть очередь в ѕочтамте, чтобы получить штемпель на конверт. |
Je n'ai qu'à tamponner l'intérieur de votre joue. | Я буду здесь. |