TANDIS QUE перевод

Новый французско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

TANDIS QUE


Перевод:


{-di(s)kə}

loc conj

между тем как; пока, тогда как (выражает одновременность или противопоставление)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

TANDEM

TANGAGE




TANDIS QUE контекстный перевод и примеры


TANDIS QUE
контекстный перевод и примеры - фразы
TANDIS QUE
фразы на французском языке
TANDIS QUE
фразы на русском языке
du monde, tandis queпланеты, в то время как
du monde, tandis que lesпланеты, в то время как
du monde, tandis que les manifestationsпланеты, в то время как проявления
éphémères comme un papillon, tandis queлетят как бабочки
Et tandis queИ пока
et tandis queи хотя
Et tandis que jeИ пока я
Et tandis que jeИ хотя я
milord, tandis queмилорд, пока
milord, tandis que votreмилорд, пока
milord, tandis que votre filsмилорд, пока он
milord, tandis que votre fils seraмилорд, пока он будет
monde, tandis queпланеты, в то время как
monde, tandis que lesпланеты, в то время как
monde, tandis que les manifestationsпланеты, в то время как проявления

TANDIS QUE - больше примеров перевода

TANDIS QUE
контекстный перевод и примеры - предложения
TANDIS QUE
предложения на французском языке
TANDIS QUE
предложения на русском языке
Tandis que le directeur surveillé dort dans sa villa....Пока директор спит в своем особняке под наблюдением полиции...
Beaucoup de femmes, par exemple, admettent que - transformées en chats - elles ont souillé l'autel pendant la nuit, tandis que deux diables transformés en animaux gardaient la porte d'église.Например, женщины клялись, что оборотившись кошками, они гадили на алтарь, в то время как двое чертей под звериной личиной, несли караул у церковных врат...
Tandis que le reste du groupe grogne en signe de défi, l'un d'eux vient au secours de l'animal harponné et s'accroche à ses défenses pour essayer de le libérer.Сердитое стадо гневно сопит неподалеку, а приятель загарпуненного моржа бросается ему на выручку, в надежде разорвать путы и освободить пленника.
Tandis que papa travaille...Пока отец работает...
La jeunesse a ri, a pleuré et a vécu son heure d'insouciance, tandis que dans le monde, un nuage répandait son ombre jusqu'à ce qu'elle tombe sur chaque être humain.Таким образом молодежь смеялась и плакала, и жила беспечно, в то время как по миру происходили события, которые в дальнейшем повлияли на каждого живущего человека. ВОЙНА
Dans le ciel, les avions tournent, plongent, spiralent et font des boucles. L'air semble rempli d'avions, tandis que White commence ses "huit avant le souper".Взлетев, самолёты кружились и пикировали, делали петли и по спирали взмывали вверх... небо было наполнено ими, а кадет Уайт начал свои "восьмёрки перед жратвой".
Tandis que Jack se lance vers le Gotha, David s'attaque aux avions de combat.Пока Джек нырнул на Готу, Дэвид взял на себя два истребителя.
Tandis que moi, j'attends jusqu'à minuit pour leur donner le plein avantage des ténèbresДаже жду полуночи, чтобы дать преимущество темноты.
Ils étaient trop bien préservés, tandis que le corps était soigneusement détruit.Она очень аккуратно упакована и тело так же аккуратно уничтожено.
Quand je pense à ma chance de vivre sans soucis... tandis que vous croupissez... dans cette horrible écurie !Когда я думаю о себе, как несладко мне пришлось на что бы я могла надеяться, а вы здесь, в этой ужасной тюрьме. И даже не в тюрьме, Ретт, а в конюшне!
Je me disais, tandis que vous parliez...Вот вы говорили...
Caroline, vous prendre soin de cette affaire tandis que nous continuons avec cette réunion.Кэролин, вы не посмотрите, что там можно сделать, пока у нас собрание?
Dans ses près en jachère, l'ivraie, la ciguë et l'envahissante fumeterre prennent racine tandis que rouille le coutre qui devrait déraciner cette sauvagerie.Топорщатся ветвями. Поросли Поля бурьяном, беленой, дурманом;
Vivant comme un pacha tandis que moiПотому-то я готов наслаждаться жизнью, ужасно долгой, к вашему сожалению.
Tandis que toi, Cendrillon, je t'éduque du matin au soir !Тогда, как тебя, Золушка, я воспитываю с утра до вечера!

TANDIS QUE - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих TANDIS QUE, с французского языка на русский язык


Перевод TANDIS QUE с французского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki