TAPAGEUSEMENT ← |
→ TAPANTE |
TAPANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ai personnalisé en le tapant | немного своего, когда перепечатывала |
en le tapant | когда перепечатывала |
et Guster tapant | и Гастер |
Je l'ai personnalisé en le tapant | Добавила немного своего, когда перепечатывала |
personnalisé en le tapant | своего, когда перепечатывала |
Spencer et Guster tapant | Спенсер и Гастер |
TAPANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- En tapant votre père ? | — Где, у вашего отца? |
On peut se blesser en tapant si fort. | Вы так колотите в дверь, что можете покалечиться. |
Quelqu'un a vidé la machine du bureau en tapant dessus. | Кто-то обчистил офисный торговый автомат. |
Qui était là à minuit tapant ? | Кто позвонил мне в полночь? |
Macunaïma l'aplatissait davantage en tapant dessus. Il disait au garçon: | Макунаима сплющил её ещё больше, ударив по ней и сказал мальчику... |
Je travaille souvent la nuit en tapant à la machine. | Знаете, я часто работаю по ночам, печатаю на машинке. |
Un camion passera ici a minuit tapant. | Ровно в полночь здесь проедет грузовик. |
Des gens qui crient En tapant du pied | Она вопит Под топот копыт |
Il est 6 h. tapant. | Уже 6.00. |
Tapant sur quoi ? | А что значат эти "00"? |
Si c'est pas drôle, pourquoi vous avez ri en le tapant ? | Если было не смешно, почему ты веселился, когда это перепечатывал? |
En tapant sur mon chaudron, j'avais l'impression de taper sur mon père, ou de me défouler un petit peu, parce qu'il fallait absolument que je m'en sorte. | Когда я стучал молотком, я представлял себе, что бью им отца. Я больше не мог там учиться. |
- En tapant sur un verre en cristal ? | Как звон хрустального бокала? |
Un millier de singes tapant sur un millier de machines à écrire. | Вот здесь 1000 обезьян печатает на 1000 печатных машинок. |
Tu l'armes en tapant 05. | Включается по нажатии 05. |