TAPIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Bernard Tapie | Бернар Тапи |
Tapie | Тапи |
TAPIE - больше примеров перевода
TAPIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Rien ne trahissait ma peur, qui tapie au fond de moi, tenta de sortir ses griffes à la première occasion. | Ничто не выдавало моего страха, который все еще притаился где-то и показался бы снова при первой возможности. |
Je gisais là comme une pauvre chienne, à terre tapie sur de froides orties, avec les vers et les cloportes plus misérable qu'eux | Ты сдул его прочь? Сокровенная радость страданий пробуждается в сердце, твоём и моём! |
Elle doit être tapie quelque part. | Oнa гдe-тo пpитaилacь. |
On dirait un mélange Moïse - Bernard Tapie ! | Почти как у Моисея в Торе! |
En ce moment, un avorton gris du FBI... dans un petit costard FBI gris... épluche mon scénario, traque ligne après ligne... la propagande marxiste pernicieuse tapie dedans. | И сейчас один серенький человек в сереньком костюмчике изучает мой сценарий слово за словом решая, нет ли в нём марксистской пропаганды. |
On l'a trouvée tapie dans le temple et pensé qu'elle... vous distrairait. | Ее нашли в храме. Мы подумали, может, она развлечет тебя. |
Tapie ? | Тапи? |
Et si c'était le cas, à quoi ressemblerait une personne avec une telle force tapie au fond d'elle. | Да и как себе можно представить человека с такой... мощью, клокочущей внутри него. |
Sheperd est un chef charismatique, il est charmant, il est suivi par une bande tapie dans l'ombre. | Безусловно, Шепард - харизматичный лидер. Он просто звезда. Все остальные врачи отделения прячутся в его тени. |
Je suis tapie quelque part. | - Прячусь кое-где. |
Elle est sûrement tapie quelque part. | Уверена, она прячется где-то здесь. |
Rusée, l'araignée, tapie dans l'ombre. | "мный паук. ¬ыжидает в тени. |
Si ça a été accroché dans le coin, tapie dans l'ombre, peut-être que ça a évolué. | Если он жил неподалёку, скрываясь в тени, возможно, он эволюционировал. |
Et ce jeune patron, Bernard Tapie... il ne devait pas reprendre l'entreprise ? | А этот молодой бизнесмен Бернар Тапи... Он же обещал купить производство? |
Sylvain, le Bernard Tapie de la fesse. | Сильвен - специалист по сексу. |