1) обивать, оклеивать обоями; обвешивать коврами; покрывать
2) (de) обвешивать, оклеивать
tapisser de portraits — обвесить портретами
tapisser d'affiches — оклеить афишами
3) покрывать сплошь, целиком
allée tapissée de feuilles mortes — дорожка, устланная опавшими листьями
4) арго замечать
2. viвышивать
TAPISSER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
tapisser | обклеить |
tapisser | обоев |
tapisser | обои |
TAPISSER - больше примеров перевода
TAPISSER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vous allez rire : tapisser. | Вы будете смеяться: клеить обои. |
Il doit savoir tapisser et apporter un escabeau. | Только поклеить обои. |
Thomas, voici l'homme qui prétend savoir tapisser. | Томас, это тот самый обойщик. |
Je vais tapisser en imitation bois. | И я куплю обои с эффектом древесины. |
L'individu peut rester au même endroit et tapisser la ville de faux chèques. | А значит, наш неизвестный может никуда не уезжать... и выписывать поддельные чеки, пока они кружат по стране. |
"Je vais tapisser mes murs avec des nymphettes plutôt qu'avec des paysages." | Лучше завешу-ка я все стены фотками полуголых малолеток, а все эти пейзажи запихаю подальше в ящик". |
La femme qui était sur le point de tapisser son living room avec mon cerveau. | Она хотела свою гостиную разукрасить моими мозгами. |
J'ai entendu dire que tu voulais tapisser. | Слышал, ты занялся клейкой обоев. |
Il a un casier assez long pour tapisser cette pièce. | У него столько приводов в полицию, что можно ими обклеить стену. |
Dis-moi où tu caches ta putain de drogue ou je vais tapisser le sol avec ta putain de cervelle ! | где чертова дурь или или я размажу твои нигерские мозги по всему полу! |
Je leur ai dit de la prouster, de la tapisser de liège, contre le bruit. | Когда делали мою машину, я попросил добавить звукоизоляцию. Пробковое полотно от дорожного шума. |
Car je ne parle pas de tapisser de papier toilette la maison de Voight, O. | - Потому что я не говорю о поклейке туалетных обоев в доме Войта. |
Et si vous trouvez que la couronne pèse trop lourdement, bien, puis tapisser avec velours. | И если окажется, что корона для вас слишком тяжела, подшейте ее бархатом. |
Il peut tapisser la ville d'affiches de campagne. | Он может буквально завалить город агитацией. |
On devrait tapisser l'échafaudage d'abord, ou les arbres ? | Как думаешь, нам сначала леса обклеить, или лучше деревья? |