m
1) качание, покачивание; колебание; размахивание; мах (в гимнастике)
2) уравновешивание, приведение в равновесие; уравновешенность, равновесие; удифферентование
3) симметричное расположение; симметрия
BALANCELLE ← |
→ BALANCER |
BALANCEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
balancement | взмаху |
balancement du | подобен взмаху |
balancement du pendule | подобен взмаху маятника |
balancement du pendule, marque | подобен взмаху маятника, отмечающего |
comme le balancement du pendule | подобен взмаху маятника |
comme le balancement du pendule, marque | подобен взмаху маятника, отмечающего |
BALANCEMENT - больше примеров перевода
BALANCEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
c'est une fille ravizante. Vous savez, avec le balancement, le jazz... Elle a des formes qu'ils remarquent. | Она прекрасная девушка, понимаете с изюминкой и с такими движениями с такими такими формами, что на это обращают много внимания. |
Ne peux-tu pas la saisir dans son balancement ? | Вы слышите его песню Вы понимаете, о чем он поет? |
J'aurais pu décrire le balancement de vos hanches. Fixer dans ma mémoire votre dos qui ondule. | А тогда я бы восхищался покачиванием вашего стана, запоминал линию вашей спины, |
Lever la paume de la main vers les quilles et faire comme elle, un balancement, et arriver avec le pied gauche en avant. | Два пальца впереди, а большой - сзади, поднимаешь руку и делаешь как я |
"vers le joli balancement... | ...тешились ими и ждали, пoкамест пpиблизится вечеp. |
Le balancement des éléphants | Покачивание слонов |
Sens ce balancement. | Чувствуешь эту тяжесть.. |
Balancement. | Мы, скорее, покачивались. |
La récompense que tu cherches, comme le balancement du pendule, marque le passage de tout ce qui est devant toi. | подобен взмаху маятника, отмечающего переход всего, что находится пред тобой. Митчелл, я сделал это. Приветствую. |
Je suis Merlin. La récompense que tu cherches, comme le balancement du pendule, marque le passage de tout ce qui est devant toi. | Клад, что ты ищешь...подобен взмаху маятника, отмечающего переход всего, что находится пред тобой. |
Si le soutient PAHR double contre-balancement pour homme, améliore mon Swing imaginez ce qu'il peut vous faire. | Если PAHR кубки двойного противовеса грудь передач для моего банки импровизация на качели, представить, что он может сделать для вашей. |
Maintenant le balancement. | Теперь пошли коле*ния. |
Bizuts. En tête, installez des ancrages et assurez le balancement. | Новички: я хочу, чтобы впереди идущие проверили пояса безопасности перед ближайшим поворотом. |
Ecoutez, au troisième trou, je putte généralement vers la droite, au dessus du buttoir en caoutchouc mais je me fais toujours avoir par le balancement des seins | Слушай, на третей лунке, я обычно бью с правой стороны делая вираж через резиновые буферы, но никак не могу пройти через качающиеся груди |
Je vous reconnais au balancement de votre tête. | Сказать по правде, я его передразниваю. |