BALANCER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

BALANCER


Перевод:


1. vt

1) качать, раскачивать; размахивать

2) перен. взвешивать

balancer le pour et le contre — взвесить за и против

3) уравновесить, сбалансировать

balancer un compte — урегулировать счёт

4) подводить баланс

5) разг. бросать; выбрасывать; швырять

6) разг. перен. выбрасывать, выкидывать; отделываться от...; отправлять; увольнять

7) разг. нанести, вкатить, влепить

••

qu'est-ce qu'il m'a balancé! — он мне такого наговорил!

8) разг. выкладывать, давать

9) арго доносить, выдавать

2. vi

1) качаться; колебаться, быть в нерешительности; оставаться в неопределённом положении

2) спорт арго наклоняться в вираже

3)

ça balance! прост. — хорошая музыка!

- se balancer


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

BALANCEMENT

BALANCETIQUER




BALANCER перевод и примеры


BALANCERПеревод и примеры использования - фразы
ai pas d'argent à balancerменя туго с деньгами
ai pas d'argent à balancer parменя туго с деньгами
arrête de te balancerперестань качаться
balancerв землю
balancerего в землю
balancerзарывай его в землю
balancerземлю
balancerкинуть
balancer Au lustreраскачиваться * * на люстре
balancer aux flicsполиции
balancer le corpsвыбросить тело
balancer personneни на кого стучать
balancer saОн кидается
balancer surтанцевать среди
balancer sur une étoileтанцевать среди звезд

BALANCER - больше примеров перевода

BALANCERПеревод и примеры использования - предложения
Je vais tous les accuser, leur balancer ce qu'on sait pour qu'ils réagissent.Повернуть дело против каждого из них. Вывалим всё, что у нас есть, чтобы им было непросто отбиться.
Il avait projeté, à l'aide de cette échelle, de s'introduire chez vous, d'éliminer Robert avec ça, puis de remonter ici, de dévisser l'échelle, et de balancer ça par la fenêtre.Он собирался, с помощью этой лестницы забраться как-нибудь ночью в вашу комнату и прикончить Роберта вот этим. Потом бы он поднялся наверх, разобрал лестницу и выбросил бы всё в помойку под тем окном.
À me balancer ?- Хочешь сдать меня?
Je vais le balancer par-dessus bord.Я задушу эту кошку и выброшу заборт.
Si quelqu'un venait à me balancer, je m' occuperai de lui.Если кто-то донес на меня, ему не поздоровится.
Alors... balancer à satiété... ça a dû être bon ?Ну что?
Qui veut se balancer sur une étoileХочешь танцевать среди звезд?
Ou aimerais-tu te balancer sur une étoileХочешь танцевать среди звезд?
Tu pourrais te balancer sur une étoileТебя ждет далекая звезда
Mais on ne peut pas balancer...Но ты не можешь просто выкинуть...
Maintenant si vous voulez les donner, donnez-les ! Sinon vous pouvez les balancer à la mer!Или продайте нам свою рыбу - или же выбросите ее в море.
Je l'avais dit qu'il fallait tout balancer à la mer,.. ..au lieu de s'humilier devant ces fumiers.Я сказал тебе, что лучше вышвырну в море этих мошенников.
C'est idiot de se balancer comme ça.Думаю, что глупо крутиться в разные стороны и приходить от этого в восторг.
Veux-tu dire à ton cheval de ne pas balancer la tête !Скажи своему коню, чтобы перестал мотать головой? Так я никогда не закончу. Ты слышал даму?
On veut pas vous balancer, mais un crime est un crime.И есть закон.


Перевод слов, содержащих BALANCER, с французского языка на русский язык


Перевод BALANCER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki