TCHÉCOSLOVAQUE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

TCHÉCOSLOVAQUE


Перевод:


adj

чехословацкий


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

TCHEBOKSARY

TCHELIABINSK




TCHÉCOSLOVAQUE перевод и примеры


TCHÉCOSLOVAQUEПеревод и примеры использования - фразы
racaille tchécoslovaqueчешских хамов
tchécoslovaqueЧехословакии

TCHÉCOSLOVAQUE - больше примеров перевода

TCHÉCOSLOVAQUEПеревод и примеры использования - предложения
DISTRIBUTION CENTRALE DE FILM DE PRAGUE et de la TÉLÉVISION TCHÉCOSLOVAQUE DE PRAGUEЦЕНТРАЛЬНЫЙ КИНОПРОКАТ (Прага) и ЧЕХОСЛОВАЦКОЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ (Прага) представляют
Réalisé par les studios BARRANDOV et la Télévision Tchécoslovaque de PRAGUEПроизводство киностудии "Баррандов" (Кавалер Ордена Победного февраля и Ордена Труда) объединение Отты Гофмана
Dr Elena Rhyzkov, professeur tchécoslovaque, chercheur en astrophysique.Доктор Елена Рыжкова, профессор из Чехословакии... специальность - астрофизика.
Fabrication tchécoslovaque.Ни копы, ни ФБР
Cet État est fondé sur le mensonge qu'une nation tchécoslovaque existe.Чешское государство основано на лжи о существовании чехословацкой нации.
Tu as défendu avec tant de courage mon honneur allemand... face à cette racaille tchécoslovaque mais...Ты так храбро защищал мою немецкую честь от чешских хамов.
J'avais honte de cela, mais à ses yeux, j'étais devenu... plus important qu'un comte tchécoslovaque.Я этого немного стеснялся, но в ее глазах это обстоятельство подняло меня выше, чем если бы я оказался чешским графом.
On ne peut rien attendre de mieux d'une racaille tchécoslovaque.От чешских хамов ничего другого ждать и не приходится.
Vous n'êtes pas un bon Tchécoslovaque, vous êtes renvoyé.Вы плохой чех. Вы уволены.
(Président des territoires occupés :) Peuple tchécoslovaque... à onze heures j'ai pris la décision, avec l'accord du gouvernement... de rencontrer le chancelier du Reich, Adolf Hitler.Чешский народ! Сегодня в 12 часов с согласия правительства я решил попросить аудиенции у рейхсканцлера Адольфа Гитлера.
Après une longue discussion avec le chancelier du Reich... et après m'être assuré de la situation... j'ai décidé d'annoncer... que je place la destinée de la nation et de l'État tchécoslovaque... entre les mains du meneur de la nation allemande.После длительной беседы с рейхсканцлером, прояснив ситуацию, я решил объявить, что вверяю судьбу чешского народа и государства фюреру немецкого народа.
Lise expliqua à tout le monde que j'avais défendu son honneur allemand... face à la racaille tchécoslovaque... et j'essayai de m'habituer à ce rôle d'Aryen-Bohémien toléré... mais je gardai cela pour moi.Лиза рассказывала всем, как я защищал от чешских хамов ее немецкую честь, и я начинал вживаться в роль арийца, хотя был фольксдойче, которого всего лишь терпят. Я это понимал, но виду не показывал.
Pauvre gardien tchécoslovaque.Мне было жаль вратаря Чехословакии.
Tu es Tchécoslovaque.Ты из Чехословакии.
Il semble que l'explosif soit de fabrication tchecoslovaque.Говорят, что взрывчатка изготовлена в Чехословакии.


Перевод слов, содержащих TCHÉCOSLOVAQUE, с французского языка на русский язык


Перевод TCHÉCOSLOVAQUE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki