TCHELIABINSK ← |
→ TCHÈQUE |
TCHÈQUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de République Tchèque | Чехии |
en République Tchèque | в Чехии |
en tchèque | на чешском |
en tchèque | по-чешски |
était tchèque | был чех |
gouvernement tchèque | чешское правительство |
gouvernement tchèque à Londres | чешское правительство в Лондоне |
L'hymne tchèque | Чехия, мой дом родной |
la République tchèque | Чешская Республика |
par un Tchèque | пришедшее от чеха |
par un Tchèque | пришедшее от чеха по |
République de Moldova, République tchèque | Республика Молдова |
République Tchèque | Чехии |
République tchèque | Чешская Республика |
République tchèque | Чешская Республика, Эстония |
TCHÈQUE - больше примеров перевода
TCHÈQUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mais voyez-vous, je suis tchèque. | Видите ли, я из Чехословакии. |
Je suis Tchèque. | Я из Чехословакии. |
Savez-vous que je l'ai refusee a des Americains, a un peintre tcheque genial, mais rustre, et a des Bresiliens riches a faire peur ? | Знаете, я отказала американцам, одному чешскому художнику, гениальному, но невоспитанному, и страшно богатым бразильцам. |
Tchèque ? | Чех? |
Tchèque. | Чех. |
Je vous croyais polonais, ou alors tchèque. | Если честно, то я подумала что вы поляк, возможно чек. |
Le Roumain ne parle que serbe, le Serbe, que le russe, le Russe, que le tchèque. | Мы смогли найти знатока румынского, но он говорит только по-сербски. Переводчик с сербского знает только русский, а русский — только чешский. |
Heureusement, moi, je parle tchèque. | К счастью, я говорю по-чешски. |
Le tchèque rapide et facile | "Чешский язык - легко и быстро". |
Le pain liquide de la nation tchèque. | Жидкий хлеб чешского народа. |
Trouver une Hosalba Dexteri... dans un parc tchèque, rare, mais concevable. | - Это "осальба декстери". На чешских лугах - редко, но встречается. |
La majorité de soldats est tchèque, et les compagnies mentionnées... La désertion n'existe que là, où il manque de la morale et de la discipline, et on peut provoquer le défaitisme et le panslavisme. | В моем попку большинство чехов, а рота, о которой вы изволите дезертирство имеет место там, где отсутствует боевой дух и дисциплина, где имеются пораженческие И панславянские настроения. |
- 6 300 couronne tchèque. | - 6300. Чешский. |
- Pas que je sache. Un Tchèque ! | - Мне это неизвестно. |
Le Tchèque devient fou ? | С чего это наш чех умом тронулся? |