BALAYEUR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

BALAYEUR


Перевод:


1. m (f - balayeuse)

дворник; метельщик {метельщица}

2. m тлв.

развёртывающее устройство; система развёртки; сканирующее устройство


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

BALAYETTE

BALAYEUSE




BALAYEUR перевод и примеры


BALAYEURПеревод и примеры использования - фразы
Comme un balayeurКак уборщик
Un balayeurДворник
un balayeurуборщик

BALAYEURПеревод и примеры использования - предложения
La dernière fois, t'étais balayeur chez McGurrs.Точно!
Tu es un balayeur dans un corps de scientifique.Ты - сметальщик, заключенный в физикоподобное тело
Qu'il préfère être balayeur ou finir en taule ? Ou traîner avec une bande de gorilles attardés ?Он хочет вернуться в тюрьму, продолжая шататься с бандой тупых горилл?
Si on le suivait, il n'y aurait pas de balayeurs car aucun millionnaire ne voudrait être balayeur.Если бы все слушали этого советника, то вообще не было бы дворников... потому что никто и никогда, имея миллион долларов, не будет убирать за другими дерьмо.
On ne prend pas en considération le passé d'un interne, qu'il ait été pape, roi, balayeur ou banquier.Когда судьи посылают нам нового постояльца, мы не принимаем во внимание, кем он был в прошлой жизни - Папа, король, уборщик или банкир.
Serveur, balayeur à chiottes, esclave du loyer... je suis un cliché ambulant.Теперь я работаю официантом, драю туалеты, делаю что угодно, чтобы платить за жилье. Я ходячее клише.
Il y avait un agent d'entretien, un balayeur... Il faisait encore nuit, alors je l'ai pas vu.Было темно и я не заметил одного из рабочих, которые канализацию ремонтировали
Vous vous rappelez le balayeur mort dans l'accident ?Сбитого машиной?
S'il en a encore la force, il émigre illégalement et au péril de sa vie par le détroit de Gibraltar et se fait exploiter dans le sud de l'Espagne ou comme balayeur à Paris en acceptant des conditions de vie très précaires.Если он все еще имеет силу, то, рискуя своей жизнью, он нелегально иммигрирует через пролив Гибралтар и должен устроиться на работу на юге Испании или в качестве уличного уборщика в Париже и работать в нечеловеческих условиях.
Ils ont vérifié, le mec était balayeur à Disneyland.Они проверили, и оказалось, что он подметает дорожки в Диснейленде.
Un balayeur à l'allée trois, s'il vous plaît, balayeur à l'allée trois, et vite.Уборщики, пожалуйста, быстрее пройдите в 3-й ряд.
C'est le balayeur qui me répond ?- У вас что там, уборщики сидят? ! - Сэр.
Le balayeur, il est avec eux.А чёрт, вон тот здоровяк - кажется, один из них.
Le balayeur?Уборщик?
Octobre arriva et Jesse se mit à voir des agents de Pinkerton derrière tout chef de rayon, balayeur ou quidam furetant dans un magasin.Наступил октябрь и Джесси начал видеть пинкертоновских сыщиков в каждом встречном в каждом метельщике, в каждом покупателе, выходящем из магазина.


Перевод слов, содержащих BALAYEUR, с французского языка на русский язык


Перевод BALAYEUR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki