TECHNOLOGIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à des transferts de technologie | передачи технологий |
à des transferts de technologie et | передачи технологий и |
à des transferts de technologie et en | передачи технологий и |
à la pointe de la technologie | на высшем уровне |
à la pointe de la technologie | передовая |
à la science, à la technologie | научно-технической |
à la science, à la technologie | обзоров научно-технической |
à la science, à la technologie et | научно-технической и |
à la science, à la technologie et | обзоров научно-технической и |
a la technologie | есть технологии |
à la technologie | технологии |
a la technologie | технология |
à la technologie de pointe | самые передовые технологии |
à la technologie et | технологиям и |
à la technologie et à l'innovation | и инновационной |
TECHNOLOGIE - больше примеров перевода
TECHNOLOGIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vous essayez de piéger Père avec votre technologie! | Ты со своей технологией пьIтаешься обмануть отца! |
Quand je suis venu en Ecosse par le "Highland Express", je suis passé au-dessus de ce magnifique "Forth Bridge", ce monument de la technologie écossaise. | Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе. |
Il enseignais la Technologie et la conception à l'académie. | В академии он преподавал инженерное дело и конструирование. |
Votre technologie, à ce que vous dites, a atteint son apogée il y a deux mille ans ? | Ваша технология, вы говорите, достигла своего пика две тысяч лет назад? |
La technologie requise est facilement dans les moyens de la plus petite des puissances nucléaires. | Мистер президент, требуемая технология - возможна в пределах средств даже небольшой ядерной державы. |
L'élégance alliée au summum de la technologie. | Элегантность, плюс окончательная технология. |
La technologie de mon époque a peut-être des centaines d'années de retard sur la vôtre et celle du Docteur, mais il y a certaines choses dont je peux m'occuper. | Смотри, Сара, технология моего века, может быть, на сотни лет отстает от вашей и Доктора, но есть еще кое-что, с чем я могу справиться. |
La technologie dalek est la plus avancée de l'univers. | Технология Далек самая передовая во Вселенной. |
Rien ne peut égaler la technologie des Daleks. | Ничто не сравнится с технологией Далеков. |
Rien ne peut égaler la technologie des Daleks. | Вселенная будет наша. |
- Rapport sur leur technologie. | - Доложите об их технологии. |
Il en a la puissance et la technologie. | И он обладает для этого мощностью и возможностями. |
Seule une technologie avancée a pu construire ceci. | Капитан, нужны развитые технологии, чтобы создать такой прибор. |
Il jouit d'une remarquable technologie. | Он похож на человека, но это еще ничего не значит. Чем бы он ни был, похоже, у него отличные технологии. |
L'étude du 19ème siècle démontre que les progrès de la technologie, télégraphe, journaux bon marché, chemin de fer, transports, coïncident avec un manque d'imagination, Denson... une incapacité à mesurer les conséquences de tous ces leviers, câbles et chemins de fer. | Изучая 19 век, одна вещь абсолютно ясна: Что развитие технологий - телеграфа, дешевых газет, железных дорог, транспорта - совпало с деградацией воображения, Денсон... абсолютной неспособностью понять значение и последствия... всех этих рычагов, проволок и железных дорог. |