TECK | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de teck | Тиковое |
teck | дерева |
teck | тика |
teck | тиковой |
TECK - больше примеров перевода
TECK | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ce bois noir, c'est du teck. | Они сделаны из чёрного дерева. |
Recouvertes de teck. ça les transperce et les remplit de plomb. | Тиковое дерево ручной обработки. Залито cвинцом. |
Recouvertes de teck. | Тиковое дерево ручной обработки. |
C'est du teck ? | Тик? |
Tu crois qu'elle voudra acheter un bateau en teck fait à la main? | Она не захочет купить лодку из тика ручной работы? |
Bôme à enrouleur, double barre, proue majestueuse, fargue finition teck... | Свернутые паруса, двойной пост управления, изящная форма, Тиковый релик, французский... |
Partout, on y trouvait des forêts de teck et d'ébène. | Повсюду были леса тиковых и эбеновых деревьев. |
Les miennes sont en teck. | Мои сделаны из тика. |
Du teck. | Тиковая щепка. |
- Avec des ponts en teck. | Да, с тиковой палубой. |
- Lisa a marché sur du teck. | Лиса где-то прошлась по тиковым щепкам. |
Je t'attire dans mon bateau, le teck va dans ta chaussure, les fientes dans tes cheveux. Ça devient bizarre. | Я заманиваю тебя в своё логово на яхте, где ты получаешь тиковую щепку в свою туфлю, птичий какашки в волосы, а потом начались странности. |
Ces marches étaient en teck avant, j'ai raison ? | Эти ступеньки были из тика, я прав? |
Teck et moi avons tués plus de Skitters que n'importe qui. | Слушай, Тэк и я убили больше скиттеров, чем всем остальные. |
Il y a une vieille fumerie d'opium en teck. | Старый домик из тика. |