adj (fém - teintée)
слегка окрашенный; подкрашенный; дымчатый
lunettes teintées — дымчатые очки
TEINTÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
cette teinte | оттенок |
teinte | оттенка |
teinte | оттенок |
teinte de | оттенком |
teinte de | оттенок |
teinte révélée | покрыта |
TEINTÉ - больше примеров перевода
TEINTÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Quelle teinte de poudre ? | - А какой оттенок пудры Вы используете? - Персик и сливки. |
Je me suis teinte en rousse... En brune, en blonde... ça n'a rien donné. | Я пробовала краситься в рыжий, белый, черный цвета - все одно. |
Alors que les ragots avaient été colportés dans ma vallée, une teinte noire se répandait dans les esprits de ses gens. | Дым накрывал мою долину, и чернота поражала сознание людей. |
Tu t'es teinte ? | - Да, а что? |
- J'aime cette teinte. | - Мне нравится этот оттенок. |
Eh bien, c'était une teinte de gris. | Да, на ней было что-то близкое к серому. |
Et maintenant, Mesdames, laissez-moi vous présenter Tint Double ... la teinte des cheveux qui peuvent vous transformer en une femme mystérieuse. | А сейчас, дамы, позвольте, я вам расскажу о Двойном оттенке - новой краске для волос, которая сможет превратить ВАС в загадочную женщину. |
une sorte de teinte neutre indéfinissable. | Русые, русые! |
Etale-le sur l'autre moitié pour une teinte uniforme. | Нанесем его на другую сторону твоего лица, чтобы оно стало одного цвета. |
On porte des pendentifs... on lit son horoscope tous les jours... même le langage est teinté d'astrologie. | Люди носят астрологическую бижутерию, проверяют свои гороскопы по утрам. Даже в нашем языке присутствует астрологический аспект. |
Le soufre teinte les nuages de jaune. | Облака окрашены в жёлтый цвет из-за серы. |
Le ciel de l'île Oshima où se trouve le volcan est teinté de couleur rouge à cause du flot de lave. | Извержения все еще продолжается выбрасывая лаву высоко в ночное небо и освещая окрестности мистическим светом... |
Les amis d'autrefois laissent derrière eux une teinte de mélancolie. | Тень ложится мне на рукава, в душе - сильное чувство. |
Une teinte sombre imprégné sa joue et il a tenté de frapper un chat qui passe. | Легкая тень пробежала по его лицу,.. и он пнул проходящую кошку. |
Tu t'es habillée comme elle, teinte en blonde. Je me suis teinte. | Ты копировала её одежду, выкрасила волосы. |