TÉLÉGRAPHIQUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
télégraphique | телеграфный |
TÉLÉGRAPHIQUE - больше примеров перевода
TÉLÉGRAPHIQUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Alors je vais vous la dire en style télégraphique. | Тогда я буду говорить в телеграфном стиле. |
Le service télégraphique ? | Пошлите телеграмму. |
- Zapata, le fil télégraphique. | - Сапата, а провод? - О чем это ты? |
Le fil télégraphique, il va s'en servir. | Обруби его, чтобы они им не воспользовались. |
Féofar-Khan a détruit la seule ligne télégraphique qui reliait Moscou à Irkoutsk. | Феофар-Хан разрушил единственную телеграфную линию, которая связывала Москву и Иркутск. |
Les derniers rapports qui nous sont parvenus avant la destruction de la ligne télégraphique indiquaient qu'un ancien officier supérieur de Votre Majesté s'était mis au service de Féofar-Khan et de ses tartares. | Из последних сеансов связи, еще до разрушения телеграфной линии, нам удалось узнать, что бывший старший офицер Вашего величества перешел на сторону Феофар-Хана и его татар. |
Et aussi, ce message télégraphique. | А вот радиограмма. |
Et l'arbre là-bas, qui ressemble à un poteau télégraphique, c'est un palmier. | пальмы. |
Imagine que c'est un poteau télégraphique. | Используй её как подкидную доску! |
M. Blazano, de la Compagnie Télégraphique Cheyenne et Black Hills. | Блазанов, телеграфная компания "Шайен и Блэк Хилз". |
Il doit être télégraphique : | Кажется навязчивым. |
En style télégraphique. | Да, по пунктам. |
- Là, dans la partie résidentielle, il y a un poste télégraphique. | В жилой части комплекса должен быть телеграф. |
Le premier câble télégraphique transatlantique était fait de 547 982 km de fils de cuivre et de fer. Il s'étirait sur 4 630 km au fond de l'océan. | Первый трансатлантический телеграфный кабель протяженностью 340,500 миль был из меди и железной проволоки, и простирался на 2,876 .95 километров вдоль океана. |
Ils ont aussi raté les balles logées dans le poteau télégraphique et la clôture là-bas. | Они так же пропустили пули, которые застряли в телеграфном столбе и заборе вон там. |