TÉLÉKINÉTIQUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
activité télékinétique | активность |
télékinétique | телекинезом |
télékinétique | телекинетик |
télékinétique | Телекинетическая |
télékinétique | телекинетических |
TÉLÉKINÉTIQUE - больше примеров перевода
TÉLÉKINÉTIQUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est une activité télékinétique. | Телокинетическая активность. |
Créer un télékinétique stable. | Создать нормального телекинетика. |
un bouclier télékinétique contre les armes à rayons, pour les diplomates. | Телекинетическая щит против оружия, для дипломатов или президентов... |
Tu veux assassiner quelqu'un. Tu fais appel à un télékinétique. | Ты хочешь убить кого-то, это может сделать телекинетик. |
Mlle Morgan, en laissant partir la télékinétique... vous avez écarté un assassin potentiel. Et vous avez tous deux négligé de nous informer... | Не упоминая уже того факта, что вы оба были чрезвычайно небрежны в информировании нас о визитах неких леди, ...которые, если мы не забыли "съели" большинство из нашего отдела контрактов. |
Wodan est télékinétique. | Водан обладает телекинезом. |
Il dit que Liz est la source de l'activité télékinétique. | Он сказал, что Лиз - источник телекинетической активности. |
On fais une bataille télékinétique de pensées ! O-o-o-o-o-oh! | У нас телепатическая битва! |
La seule explication à sa survie est que ses pouvoirs... l'ont entourée d'une bulle télékinétique. | Единственное объяснение того, что Джин выжила это то, что ее силы окутали ее в кокон телекинетической энергии. |
C'est une course d'obstacles télékinétique. | Это телекинетическая полоса препятствий. |
Alec serait un vigile télékinétique qui éliminerait la racaille de Haven ? | Так Алек кто, бдительный телекинетик, борющийся с подонками Хейвена? |
Tu veux apprendre comment devenir un clépto télékinétique, ou tu veux apprendre comment rester en vie ? | Эй, ты хочешь научиться телекинетической клептомании, или ты хочешь научиться остаться в живых? |
Je te l'avais dit, monstre télékinétique enragé. | Я говорю тебе, телекинетический бешеный монстр. |
On ne pourrait pas transférer la rage télékinétique de Claire à Valda pour le rendre plus puissant ? | Перемещение телекинетических способностей Клэр в Валду не сделает его еще сильнее? |
Rien, parce que Jordan n'est pas télékinétique. | Никакого, потому что Джордан не владеет телекинезом. |