adj (fém - tempérée)
1) умеренный
monarchie tempérée — конституционная монархия
2) муз. темперированный
TEMPÉRATURE ← |
→ TEMPÉRÉE |
TEMPÉRÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
climat tempéré | климат |
tempère la | сочетает |
tempère la justice | сочетает |
un climat tempéré | умеренный климат |
TEMPÉRÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Climat tempéré, pluies modérées toute l'année. | Здесь умеренный климат. Умеренные ежегодные осадки. |
- Une région où le climat est tempéré. | - A тyт yмepeнный климaт. |
"Tu es plus tendre et bien plus tempéré. | Ты, милая, и краше, и нежней. |
Ie passé est oublié. elle a tempéré... | взор милый мне твоих очей дарит, о ангел мой! |
"Tu as l'œil plus que moi tempéré." | "Но эта красота и ярче, и нежнее". |
une orbite stable, un climat tempéré et des radiations quasi inexistantes. | стабильная орбита, умеренный климат и низкая радиация на поверхности. |
Et votre esprit et votre vivacité, je pense, seront acceptables pour elle, une fois tempéré par le silence et le respect dû à son rang qui impressionne inévitablement. | Ваш ум и живость, думаю, ей понравятся. это хорошее сочетание с той спокойной и размеренной обстановкой, в которой она пребывает. |
- Je tempère ! Je me défends pas ! | -Я пытаюсь смягчить ситуацию, а вовсе не защищаюсь! |
Je tempère ! Le sexe attire les hommes. | Мужчины так устроены, чтобы хотеть секса. |
Mon cher Paul, ça s'appelle le Clavier bien tempéré, pas le Clavier mal tempéré. | мой милый Пол! |
- Le clavecin bien tempéré ? | - Хорошо Темперированный Клавир? |
Et si cela arrivait adieu notre climat tempéré. | И тогда это произойдет И тогда прощай наш теплый климат. |
Elle est l'attribut de Dieu même et le pouvoir terrestre ressemble le plus au pouvoir de Dieu lorsque celui-ci tempère la justice par la clémence. | Являясь атрибутом Божества. Земная власть тогда подобна Божьей, Когда с законом милость сочетает. |
Modéré signifie tempéré, responsable, réfléchi. | Умеренный - значит сдержанный, это значит ответственный, вдумчивый. |
Elle était froide envers moi, mais j'étais chaud pour elle... ce qui expliquait le climat tempéré dans la voiture. | Она была холодна - я весь в огне... поэтому температура в машине была нормальной. |