TEMPORAL ← |
→ TEMPORALITÉ |
TEMPORALE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
et temporale | и височной |
occipitale et temporale | затылочной и височной |
temporale | височной |
TEMPORALE - больше примеров перевода
TEMPORALE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Cette tache sur la zone temporale. | Опухоль образовалась заново, она доброкачественная. |
Coup de feu tiré dans la zone temporale, sans doute durant son sommeil, l'oreiller plaqué sur sa tête, pour étouffer le bruit. | В верхней части височной области есть огнестрельная рана. Пока он спал... голову накрыли подушкой, чтобы заглушить выстрел. |
Les zones temporale et frontopariétale sont normales. | Височная и лобно-теменная доля в норме. |
Ça a perforé la plus fine partie du calvarium... l'écaille temporale... entraînant la rupture de l'anévrisme de Mlle Hoyle qui était déjà présent. | Проколы сделаны в самой тонкой часть свода черепа... у сквамозной височной кости... что и заставило разорваться уже существующую аневризму. |
Oui. Bon. Je suis prêt à raser l'artère temporale superficielle. | да, я готов зажать височную артерию |
Aujourd'hui, lobectomie temporale. | - Сегодня - височная лобэктомия. |
On l'a frappé dans le joint de la mandibulaire temporale. | Похоже, его пнули в височно-челюстной стык. |
Et une mauvaise blessure sur la ligne temporale. | И еще ужасная рана на черепе |
Entraînant une sévère hémorragie temporale. | Что привело к сильному кровотечению височной артерии. |
L'IRM a révélé une tumeur dans la région temporale gauche. C'est là que vous intervenez, je crois. | Томография показала опухоль в левой височной области, что вы уже сами поняли, я полагаю. |
En général, un caillot de sang. Ou une épilepsie temporale. | Чаще всего - закупорка сосудов, или височная эпилепсия, |
Normalement, oui. Je pensais, si vous utilisiez une approche temporale pour exposer l'orbite et décompresser l'oeil, on pourrait le sauver. | Обычно я бы сказала да, но если пройти через височную кость, чтобы освободить глазницу и снять давление на глаз, мы сможем его сохранить. |
la fosse temporale. | Височная ямка. |
L'IRM a été dégradé quand elle a bougé mais j'ai vu une ischémie micro-corticale dans la région occipitale et temporale. | МРТ была испорчена, но я заметила микро-корковую ишемию в затылочной и височной областях. |
Dans les régions occipitale et temporale, ce qui a pu causer les hallucinations, en plus des effets secondaires de l'arrêt de la prise de drogue.. Probablement du à un stimulant comme la cocaïne. | Да, в затылочной и височной областях, что может служить причиной галлюцинации в сочетании с побочным эффектом от отмены препаратов... возможно стимуляторов, как кокаин. |