TENANTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
TENANTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai vu une séance tenante Entendu une cloche à fromage | Я видел, как пляшет крыльцо. Слышал как поет кольцо. |
Et je quitte la ville, séance tenante. | Дабы избежать дальнейшего кровопролития. |
On l'enlève, on en informe Pilate... et nous lui communiquons nos exigences, séance tenante. | Захватив его жену, мы сообщаем Пилату, что его жена у нас... и моментально предъявляем свои требования. |
Je vais l'en informer séance tenante. | Я сообщу его светлости немедленно. Не могли бы вы... |
Séance tenante, ma mère décida d'engager une femme de ménage. | Мама сразу же решила нанять домработницу. |
On te demande à Londres séance tenante. | Тебя ждут в Лондоне прямо сейчас. |
Je vais te métamorphoser séance tenante. | Я тебя превращу в один миг. |
Je veux lui parler séance tenante. | - Я хочу говорить с ним немедленно. |
Eh bien, Capitaine Pirate, nous vous pardonnons séance tenante vos crimes de piraterie. | Что ж, Пиратский Капитан. Мы прощаем вам вашу пиратскую деятельность. |
Vous êtes, séance tenante, banni de ces terres. | Отныне и навсегда я изгоняю вас из этих земель. |
Qu'est-ce que c'est galant, risquer la mort pour protéger les sentiments de votre tenante de maison close. | Как галантно: рисковать жизнью, чтобы уберечь чувства твоей управительницы борделя. |