TÉNÉBREUSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
étais la Ténébreuse | была Темной |
la Ténébreuse | Темная |
la Ténébreuse | Темной |
ténébreuse | мрачной |
Ténébreuse | Темная |
Ténébreuse | Темной |
TÉNÉBREUSE - больше примеров перевода
TÉNÉBREUSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Son âme ténébreuse est si cruelle qu'a présent elle va te poursuivre de même haine que moi. | Душою черной зло любя, Колдунья старая, конечно, Возненавидит и тебя; |
Un monde perdu aux confins de la ténébreuse zone interdite. | Загадочный мир в самых темных глубинах Запретной Зоны. |
Au lieu d'un Seigneur des Ténèbres, vous aurez une Reine. Non pas ténébreuse, mais aussi belle et terrible que l'aurore ! | Место Черного Властелина займет Властительница не черная, но прекрасная, и грозная, как молния на рассвете! |
L'âme ténébreuse... tant de souffrances | - Темная душа ... такое большое страдание. |
L'âme ténébreuse... elle est ici. | Я чувствую это. |
Ou que quoi qu'elle ait contacté, ce n'était pas "l'âme ténébreuse" que nous attendions | Или что-то, с чем она контактировала, не было той "темной душой", которую мы ожидали. |
L'âme ténébreuse | Темная душа. |
Matthias Pavayne, l'âme ténébreuse n°182 | Это здесь. Маттиас Павэйн, темная душа, номер 182. |
Le poète qui a tringlé la ténébreuse philosophe française ! | Великий поэт, трахнувший Пиковую Даму французской философии! |
Je pourrais tomber amoureux de cette beauté ténébreuse. | Мне нравится вон та шоколадочка. |
- C'est "belle" c'est "ténébreuse" "inaccessible". | Это красиво Это темно Это недоступно |
Je le prends quand je suis... disons... d'humeur ténébreuse. | Так лучше воспринимается Сати. Я езжу на нем... когда у меня... дурное настроение. |
Une énergie ténébreuse l'a infectée. | Она заражена тёмной энергией. |
Ou devenir la Ténébreuse. | Или... сама станет Темной. |
Tu as déjà écrit la courageuse et ténébreuse réalité. | Ты уже написала о тернистой,мрачной реальности. |