TENIR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

TENIR


Перевод:


1. непр.; vt

1) держать

tenir la plume — держать перо

tenir la barre — 1) держать руль 2) перен. быть у руля, у кормила власти

tenir la rampe d'un escalier — держаться за перила лестницы

2) поддерживать, держать, служить опорой

3) задерживать, удерживать

il m'a tenu là pendant une heure — он продержал меня целый час

4) хранить, прятать

tenir en prison — держать в тюрьме

5) содержать, поддерживать

tenir en bon état — содержать в хорошем состоянии

6) содержать в себе, вмещать в себя

cette grange peut tenir dix mille gerbes — в этой риге может поместиться десять тысяч снопов

bouteille qui tient le litre — литровая бутылка

7) схватить, поймать

nous tenons le voleur — мы поймали вора

8) иметь кого-либо в своей власти; держать в руках кого-либо

tenir une classe — держать класс в (своих) руках

cet orateur tient bien son auditoire — этот оратор хорошо владеет аудиторией

je vous tiens — вы в моей власти, в моих руках; попались!

si je le tenais! — попадись он мне только

9) иметь что-либо; обладать чем-либо

je tiens un de ces rhumes! — у меня ужасный насморк

tenir une bonne cuite — напиться

faire tenir — достать что-либо (для кого-либо), прислать

faire tenir une lettre à qn — доставить, передать письмо кому-либо

••

qu'est-ce qu'il tient? разг. — 1) что с ним?; что он за дурак? 2) как он пьян! 3) как он простужен!

en tenir (une) — 1) быть глупым 2) быть пьяным

mieux vaut tenir que courir посл. — лучше синица в руках, чем журавль в небе

un tiens vaut mieux que deux tu l'auras посл. — не сули журавля в небе, дай синицу в руки

quelle couche il tient! — ну и олух же он

10) считать, полагать

je tiens l'affaire comme faite — по-моему, дело сделано

11) занимать (место)

tenir le premier rang — занимать первое место

tenir un tiers de la pièce — занимать треть комнаты

tenir un emploi — занимать должность

tenir une position воен. — удерживать позицию

tenir une place dans la vie de... — играть роль в чьей-либо жизни

12) соблюдать, выполнять

tenir un engagement — выполнить обязательство

13) идти по..., идти в известном направлении; держаться чего-либо

tenir la droite — держаться правой стороны

tenir le milieu de... — идти посередине

14) держать, выдерживать

tenir la route авто — сохранять устойчивость на большой скорости

tenir l'air ав. — держаться в воздухе

tenir le vin — пить не пьянея

15) вести, заниматься чем-либо; содержать что-либо; управлять чем-либо

tenir un rôle — играть роль

tenir un emploi — работать кем-либо

tenir un journal — вести дневник

tenir un hôtel — содержать гостиницу, управлять гостиницей

tenir la caisse — вести кассу

16) сохранять

tenir son sérieux — сохранить серьёзность

17) проводить, собирать (собрание, съезд и т. п.)

tenir conseil — держать совет

18) (qn) разг. беспокоить, не давать покоя (о чём-либо)

la colère le tient — им овладел гнев

19) (с прилагательным) держать, поддерживать (в каком-либо состоянии)

tenir porte fermée — держать дверь закрытой

ces travaux me tiennent occupé jusqu'en juillet — из-за этих дел я буду занят до июля

20) на основе конструкций с существительным образовались устойчивые словосочетания

tenir sa langue — держать язык за зубами

tenir secret — держать в тайне

tenir garnison воен. — стоять гарнизоном

tenir note de qch — заметить для памяти, иметь в виду

tenir un langage (un discours, des propos)... — держать речь, говорить, выражаться (определённым образом) на основе предложных конструкций образовались некоторые устойчивые словосочетания

2. непр.; vi

держаться, стоять

tenir bon, tenir ferme — крепко держаться, стоять на своём; упорно обороняться

tiens bon! — держись!

coiffure qui ne tient pas — причёска, которая не держится

la chaîne tient toujours — цепь всё ещё держится, ещё не порвалась

- tenir à- tenir contre- tenir de- tenir dans- tenir en- tenir pour- tenir sous- tenez!- tiens!- se tenir

••

tenir toujours — оставаться в силе

cela tient toujours pour jeudi? — это остаётся в силе по-прежнему на четверг? (о приглашении и т. п.)

on n'y peut pas tenir — это невозможно, это невыносимо

il n'y a pas de... qui tienne разг. — никаких...

il n'y a pas de raison qui tienne — нечего и думать об этом


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

TÉNIFUGE

TENIR À




TENIR перевод и примеры


TENIRПеревод и примеры использования - фразы
à composition non limitée de tenirоткрытого состава провести
à composition non limitée de tenir uneоткрытого состава провести
à continuer de tenir compteпродолжать учитывать
à continuer de tenir compte deпродолжать учитывать
à continuer de tenir compte de lпродолжать учитывать
à continuer de tenir compte desпродолжать учитывать
à la Convention qui doit se tenirКонвенции, которое должно состояться
à la Convention, qui doit se tenirКонвенции, которое состоится
à la tenirрегулярно
à la tenirудержать её
à le tenirдержать его в
à les tenirдержать их
à nouveau le Secrétaire général de tenirс просьбой к Генеральному секретарю проводить
à nouveau le Secrétaire général de tenirс просьбой к Генеральному секретарю проводить информационные
à peine à tenirеле сдерживаюсь

TENIR - больше примеров перевода

TENIRПеревод и примеры использования - предложения
Paula. Qu'avions-nous dit à propos de se tenir sans bruit près des gens ?Паула, что мы говорили о привычке подходить и тихо стоять рядом с человеком?
Que je peux tenir sous mes seins♪ Которые я могу хранить между грудей ♪
Du major général, 3e armée. Vous devez tenir prêtes toutes vos forces pour le service de combat actif sans délai.АМЕРИКАНСКИЕ ЭКСПЕДИЦИОННЫЕ СИЛЫ ВО ФРАНЦИИ Приказываю незамедлительно привести все ваши силы в готовность для активных боевых действий.
Vous n'avez jamais entendu parler de vous tenir en ligne ?Вы никогда не слышали о построении в шеренгу?
Je pourrai pas tenir le coup.Я не смогу ещё долго это выдержать.
On peut pas tenir cette position.Возвращайтесь назад к нашей линии!
On ne sait jamais à quoi s'en tenir.Никогда не знаешь, в шутку она говорит или всерьез
- Il arrive à se tenir debout.Брось. Он держит равновесие.
On peut tenir la maison d'un homme de façon impersonnelle.Мо моему, работа экономкой не подразумевает дополнительные услуги.
Vous devriez vous tenir à distance de cet homme, MonsieurЛучше бы вам держаться от этого человека подальше, сэр.
Je n'avais jamais vu un toxicomane tenir si longtemps.Я никогда ещё не видел, чтобы наркоман так долго держался.
On va tenir un an. On peut remercier oncle Ezra.Мы должны быть признательны за это дяде Эзре.
Ce qui permet au légionnaire de tenir, c'est le moral.Что позволяет легионеру терпеть, так это его моральный дух.
Vous, je ne sais pas, mais moi je vais tenir ce rôle à merveille.Лично я как раз и собираюсь это сделать.
Il est bien dressé, il saura se tenir.Пёс дрессированный, он хорошо себя ведёт.


Перевод слов, содержащих TENIR, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

tenir à


Перевод:

1)

tenir aux arrêts — держать под арестом

tenir à bail — арендовать

tenir à jour — обновлять, освежать новыми данными

2) держаться

tenir à un cheveu — висеть на волоске

ne tenir ni à fer, ni à clou — еле-еле держаться

3) дорожить; придавать большое значение, считать важным, необходимым

je tiens à votre estime — я дорожу вашим уважением

4) сильно хотеть, иметь охоту к...

il tient à nous voir — он очень хочет нас видеть

il tenait à le marquer — он непременно хотел это отметить

5) прилегать, быть смежным

6) зависеть; объясняться чем-либо

à quoi tient son illusion? — чем объясняется его заблуждение?

cela tient à ce que... — это происходит от того, что...

cela tient à plusieurs raisons — это зависит от многих причин

il ne tient qu'à vous de... — зависит только от вас

qu'à cela ne tienne — это пустяки; это не помеха; об этом не стоит говорить

7) ограничиваться чем-либо

tenir contre


Перевод:

противиться, не поддаваться

tenir dans


Перевод:

tenir dans {à, en} qch — помещаться

ces meubles ne peuvent tenir dans cette chambre — мебель не помещается в этой комнате

le texte tient en une page — этот текст помещается на одной странице

on tient à dix à cette table — за этим столом помещается десять человек

tenir de


Перевод:

1) узнать от..., из...

tenir de qn — получить от..., унаследовать; быть обязанным кому-либо

2) быть похожим на..., походить на кого-либо

il a de qui tenir — яблоко от яблони недалеко падает

cela tient du miracle — это похоже на чудо

tenir en


Перевод:

tenir en défiance — не доверять, держать на подозрении

tenir en respect — держать на почтительном расстоянии, сдерживать; запугивать

tenir en réserve — держать в запасе

tenir pour


Перевод:

1) почитать, считать за...

tenir pour vrai — считать истинным

2) быть сторонником, выступать за...

tenir pour une opinion — разделять какое-либо мнение

en tenir pour... разг. — быть влюблённым в...

tenir sous


Перевод:

tenir sous sa coupe — держать в своей власти


Перевод TENIR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki