TENIR À перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

TENIR À


Перевод:


1)

tenir aux arrêts — держать под арестом

tenir à bail — арендовать

tenir à jour — обновлять, освежать новыми данными

2) держаться

tenir à un cheveu — висеть на волоске

ne tenir ni à fer, ni à clou — еле-еле держаться

3) дорожить; придавать большое значение, считать важным, необходимым

je tiens à votre estime — я дорожу вашим уважением

4) сильно хотеть, иметь охоту к...

il tient à nous voir — он очень хочет нас видеть

il tenait à le marquer — он непременно хотел это отметить

5) прилегать, быть смежным

6) зависеть; объясняться чем-либо

à quoi tient son illusion? — чем объясняется его заблуждение?

cela tient à ce que... — это происходит от того, что...

cela tient à plusieurs raisons — это зависит от многих причин

il ne tient qu'à vous de... — зависит только от вас

qu'à cela ne tienne — это пустяки; это не помеха; об этом не стоит говорить

7) ограничиваться чем-либо


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

TENIR

TENIR CONTRE




TENIR À перевод и примеры


TENIR ÀПеревод и примеры использования - фразы
à tenir à jour etподдержанию и
à tenir à jour et améliorerподдержанию и улучшению
à tenir à jour et améliorer ceподдержанию и улучшению этого
continuera de se tenir àбудет по-прежнему приурочиваться к
continuera de se tenir àпо-прежнему приурочиваться к
continuera de se tenir à lбудет по-прежнему приурочиваться к
continuera de se tenir à lпо-прежнему приурочиваться к
continuera de se tenir à l'occasionбудет по-прежнему приурочиваться к
continuera de se tenir à l'occasionпо-прежнему приурочиваться к
de haut niveau devant se tenir àвысокого уровня
de se tenir àприурочиваться к
de se tenir à lдержаться от
de se tenir à lприурочиваться к
de se tenir à l'occasionприурочиваться к
de se tenir à l'occasion desприурочиваться к

TENIR ÀПеревод и примеры использования - предложения
Vous devriez vous tenir à distance de cet homme, MonsieurЛучше бы вам держаться от этого человека подальше, сэр.
J'ai essayé de te tenir à l'écart.Я пыталась в этом не участвовать.
- Tu ne veux pas la tenir à 11 h ?- Я думала, вы хотите начать в 11:00.
Il doit tenir à moi pour faire de telles bêtises !Он всё ещё любит меня, вот и попадает в истории.
Cherchez Roy et dites-lui de se tenir à l'écart du "Northern".Найди Роя и скажи, чтоб держался подальше. Ладно.
Un coup de chance, j'ai réussi à la tenir à l'écart.Нам повезло. Мне удалось отвести внимание от Стернвудов.
Pourquoi vous tenir à l'écart ?Почему такой грустный, Эддисон?
Pourquoi ne pas nous en tenir à la foreuse ?Почему мы не можем продолжить бурить?
J'ai eu du mal à le tenir à l'écart.- Я отшила г-на Эгермана.
À la réflexion, vaut mieux s'en tenir à la vérité-- pour ce qu'on en sait.С другой стороны , лучше сказать правду и посмотреть, что из этого получится.
Pardon de te tenir à distance, M. "D".- Боюсь, я держу вас на расстоянии, мистер Дучин.
50 "impériales" contre le prince Anatole Kouraguine que je bois toute une bouteille sans l'ôter de ma bouche, debout, sur le bord de la fenêtre sans me tenir à rien !Договоримся о правилах: ставлю 50 империалов против князя Анатоля Курагина, что выпью бутылку рома, не отнимая ее ото рта, стоя на карнизе, и ни разу не схвачусь за раму!
On devrait s'en tenir à ce qu'on avait décidé.Мы договорились о порядке. Будем его придерживаться.
Pouvez-vous demander au témoin de se tenir à la disposition de la Cour ?Ваша честь, я прошу, чтобы свидетель остался в распоряжении суда.
Le témoin est prié de se tenir à la disposition de la Cour.Свидетель, пожалуйста, останьтесь в распоряжении суда.


Перевод слов, содержащих TENIR À, с французского языка на русский язык


Перевод TENIR À с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki