баллистический
engin balistique — баллистический снаряд
onde balistique — баллистическая волна
2. fбаллистика
BALISTIQUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la balistique | баллистическую экспертизу |
à la balistique | к баллистикам |
à la balistique | на баллистическую экспертизу |
à la balistique | на экспертизу |
après la balistique | Баллистики подтвердили |
après la balistique, l | Баллистики подтвердили, что |
après la balistique, l'arme | Баллистики подтвердили, что оружие |
Balistique | Баллистика |
balistique | баллистике |
balistique | Баллистики |
balistique | баллистиков |
balistique a | Баллистика |
balistique a | Баллистики |
balistique a | баллистиков |
balistique a confirmé | Баллистики подтвердили |
BALISTIQUE - больше примеров перевода
BALISTIQUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Un expert en balistique qui n'a jamais tiré! | Специалист по оружию никогда не стрелял! |
Le flingue à la balistique. | - ¬озьми оружие на экспертизу. |
Johnson, en tant qu'expert en balistique pouvez-vous affirmer que c'est cette arme qui a tiré cette balle ? | "так, на основании вашего опыта в баллистике, мистер ƒжонсон и вашей экспертизы с этим оружием, вы могли бы сказать что та пул€ была выпущена из этого оружи€. |
Adapter un système de guidage compliqué à une énorme fusée balistique La convertir en missile intercepteur mer-air. | Перенастройка системы наведения для баллистической ракеты сложная операция, чтобы преобразовать её из системы "вода-воздух" в ракету-перехватчик. |
La balistique est sur la douille. | Баллистики изучают пулю. |
Demain, je verrai le rapport balistique. | Я проверю баллистическую экспертизу завтра утром. |
J'ai un détail balistique intéressant. | Думаю тебе будет интересно взглянуть на результаты по баллистике, которые я тебе покажу. |
J'ai été à la balistique, le calibre était différent. | Её экспертиза ничего не дала. Совсем другая нарезка. |
Je sais que c'est pas le moment pour te demander ça... Je vais devoir passer par ces conneries de rapport balistique... | Я знаю, что не время просить, но мне придется по твоей милости столько дерьма разгребать. |
Quand on aura enlevé les balles des corps... apporte-les au labo pour l'examen balistique. | Когда вытащат пули, отправь их в лабораторию на экспертизу. |
Notre laboratoire balistique a confirmé... qu'on a utilisé la même arme dans les trois homicides précédents... et hier soir, dans un train de banlieue. | По результатам баллистической экспертизы то же самое оружие, пистолет 32-го калибра, которое использовалось в предыдущих трёх убийствах, было использовано и в этот раз, в инциденте в поезде метро. |
Il est très lumineux et sa trajectoire n'a rien de balistique. | Двигающийся объект яркий, с небаллистическим движением. |
Vous voulez un pilote qui fasse le missile balistique, et puis plouf ! | Вы хотите, чтобы пилот был баллистической ракетой. И затем приводнился. |
Que la balistique vérifie pour Nilsen ! | На баллистическую экспертизу. |
Vu la technologie balistique des Satarrans et des Lysiens, une seule torpille aurait mis fin à leur guerre. | Саттеранская технология вооружений находится на том же уровне, что и лизианская. Одна фотонная торпеда могла окончить эту войну. |