f
терпентин, скипидар
(essence de) térébenthine — терпентинное масло, скипидар
térébenthine de Venise — экстракт смолы лиственницы; раствор канифоли в скипидаре
térébenthine de Bordeaux — сосновая смола, галипот
térébenthine d'Alsace — еловая смола
TÉRÉBENTHINE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de la térébenthine | немного скипидара |
de térébenthine | скипидара |
la térébenthine | скипидар |
térébenthine | скипидар |
térébenthine | скипидара |
térébenthine | скипидаром |
TÉRÉBENTHINE - больше примеров перевода
TÉRÉBENTHINE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- T'as de la térébenthine ? | - У вас есть скипидар? |
Va m'acheter une bouteille de térébenthine. | Сходи купи мне бутылку скипидара. |
Ils diluaient leur peinture avec de la térébenthine afin qu'elle sèche plus vite. | Они разбавляли краски скипидаром. Так картина высыхает быстрее. |
- C' est de la térébenthine. | - Это - скипидар. - и рассчитываешь выжить? |
La térébenthine. | Хвойным маслом. |
- Ça sent la térébenthine ? | - Это скипидар? |
Et je veux pas... qu'il t'emmène dans une espèce de carrière... dans un coin paumé trouver des putes qui se défoncent à la térébenthine... ou des pitbulls qui se violent entre eux ou je sais pas quoi ! | Мне не нужен этот чувак, из-за которого ты лезешь в этот странный карьер, находящийся чёрт знает где, чтобы найти обдолбанных шлюх... или трахающих друг друга пит-буллей, или что там ещё у тебя на уме. |
Essaie la térébenthine. | Можно даже с терпентином. |
Cancérigènes, Superman. Pee-wee Herman La mescaline, la térébenthine Gertrude Stein | Карциноген, галлюциноген, мужчины, Пи-Ви Херман, немецкое вино, скипидар, Гертруда Стайн. |
Il y a aussi de la térébenthine. | Там еще немного скипидара. |
Faudrait vous faire tremper dans la térébenthine pendant une semaine. | Надо вас отмачивать в кислоте в течение минимум недели. |
Que ce soit fait avec une bombe de 500 kilos, ou avec un bidon de térébenthine et une perceuse, tout tient dans le spectaculaire de la chose. | Делаете ли вы это при помощи бомбы, весом 4.5 тонны, либо с помощью терпентина и электродрели. Главное, чтобы это выглядело эффектно. |
Et tu n'asperges personne de térébenthine pendant qu'on bosse, c'est compris ? | Я не хочу, чтобы ты поливал кого-то терпентином, пока мы работаем, уяснил? |
Chaque famille ici a un parent qui se terre dans un garage pour sniffer de la térébenthine. | У каждой американской семьи может быть родственник, где-то в гараже нюхающий растворитель краски. |
Je m'attendais à trouver de l'azote liquide, bien sûr, mais je ne m'attendais pas à trouver des traces de térébenthine, d'acétone et de benzène dans sa chair.* | Я, конечно, ожидала найти жидкий азот, но не ожидала увидеть следы скипидара, ацетона и бензина в его теле. |