TERRE ← |
→ TERRE DU NORD |
TERRE DE FEU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
en Terre de Feu | на Огненной Земле |
Terre de Feu | Огненной Земле |
TERRE DE FEU - больше примеров перевода
TERRE DE FEU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Y aura-t-il une fumée blanche pour des papes, fils de paysans du Ghana ou de l'Ouganda, ou fils de saisonniers indiens morts de la peste dans le Gange, pour des papes fils de pêcheurs jaunes, morts de froid en Terre de feu? | Будет ли это белым дымом для пап, сыновей крестьян Ганы, или Уганды, сыновей работников полей Индии, умерших от распространения мора в Ганге. для пап, сыновей желтых рыбаков, замерзших насмерть в Фаэрлэнде? |
Au métro Zoo, le chef de quai, au lieu du nom de la station, s'est écrié "Terre de feu"... | На станции метро Цоо вместо названия станции... контроллёр выкрикнул внезапно: "Фойерланд" - Классно. |
J'en ai marre, marabout, bout de ficelle, selle de cheval, cheval de course, course à pied, pied à terre, terre de feu... | Надоело, тучи, тучи, Скачет конь большой могучий, через тучи скачет он... |
La bouteille rouge qu'on a partagée dans ce petit bouiboui en Terre de Feu. | Да, та самая красная бутылка, которую мы вместе пили в том маленьком кафе на Огненной Земле? |
{\pos(192,210)}Terre de Feu. | Земля огня. |
Ça vient du Yaghan, une langue morte qui était parlée autrefois en Terre de Feu, à la pointe de l'Amérique du Sud. | Это яганский язык, который уже считается мертвым языком. На нем говорили на Огненной Земле, в самой южной точке Южной Америки. |
Terre de Feu. | Tierra del Fuego. |
C'est la terre de feu. | Это Огненная земля. |
Terre de Feu. | Огненная земля? |
L'impact provoque encore de très grandes marées... à chaque cycle en terre de feu en Argentine. | Результатом этого удара стали необычайно сильные приливы на всем побережье Огненной земли в Аргентине. |