TERREAU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
le terreau | плесень |
Pas de récolte sans terreau | Чудо вновь произойдёт |
terreau | Глина |
terreau fertile | почва |
TERREAU - больше примеров перевода
TERREAU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nous sortons d'un terreau ancien dont le sang est vieux et ramène à d'anciennes sorcelleries. La magie, les bons et les mauvais esprits. | Мы - тёмный народ: у нас древние корни и древняя кровь нас питают обряды наших отцов, колдовские обряды чёрная и белая магия... |
"Le terreau de chacun des pots de fleurs "Était recouvert d'une mousse épaisse." | В гостиной, в самой глубине, герань стояла на окне. |
"Le terreau de 'acun des 'ots de f'eurs "Était recou'ert d'une 'ousse é'aisse." | В гостиной, в самой глубине, герань стояла на окне. |
Il a voulu retourner à notre terreau et à nos bons vieux vers. | А Гибаряну захотелось в землю, к червям. Я хотел пренебречь, но Снаут настоял. |
Voilà mon terreau ! | А вот и мой компост. |
Beau, mon terreau, non ? | Хороший компост, верно? |
Le jeune Hodge Joueur de tambour n'a jamais connu, venant directement de sa résidence de Wessex, la signification du large Karoo... du buisson, du terreau poussiéreux... et pourquoi dans le ciel de nuit se levaient... d'étranges étoiles au crépuscule. | Что значит буш, плато Кару И пыльный краснозем. Не видел этих звезд игру В безмолвии ночном. |
Je ne sais pas. Mais alors que ça ne peut pas pousser dans le sol, le corps humain fait un terreau parfait. | Я не знаю, но если оно не может расти в нашей почве, то человеческое тело является отличным сосудом для них. |
J'allais m'occuper du terreau. | Я хотел.. собирался перемешать навоз. |
Construisez une cité souterraine, agréable et sûre, débarrassez-vous du terreau, et voilà. | Строим город под землёй, в безопасности. Снимаем верхний слой почвы – и готово. |
Tu ne vas pas étaler du terreau dans mon jardin toute ta vie. | Ты не можешь сидеть тут, раскидывать удобрения в моем саду до конца жизни. |
- Avec des brindilles et des feuilles qui se décomposent lentement en terreau. | Я имею в виду, даже там в той почве вы увидите частицы веток, частицы листьев, которые медленно распадаются и создают почву. |
Avec du terreau de feuilles... - Vous en avez mis ? | Нужно обложить их перегноем из листьев. |
- Non. "Du terreau de feuilles" ? | Перегноем из листьев? |
"Laissez le terreau devant la porte. | Оставь торф у входа. |