TERRESTRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'environnement terrestre | на земную среду |
à protéger l'environnement terrestre et marin | охрану наземной и морской окружающей среды |
ADN extra-terrestre | инопланетной ДНК |
ADN extra-terrestre | инопланетную ДНК |
affecter l'environnement terrestre | повлиять на земную среду |
Alliance Terrestre | Земного Альянса |
atmosphère terrestre | атмосферу Земли |
atmosphère terrestre | Земли |
atmosphère terrestre | земную атмосферу |
atmosphère terrestre | слои атмосферы Земли |
atmosphérique terrestre | Земле |
atteinte à l'environnement terrestre | повлиять на земную среду |
C'est un extra-terrestre | Это инопланетянин |
Contrôle terrestre au | ЦУП вызывает |
Contrôle terrestre au Major | ЦУП вызывает майора |
TERRESTRE - больше примеров перевода
TERRESTRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et aucune puissance terrestre ne nous a donné cet ordre. | И не земная сила присудила нам это предназначение. |
- Y a-t-il un yacht terrestre qui attend ? | - Тут, случайно, "дом на колёсах" не запаркован? |
Ce soir, à 22h45 précises, heure terrestre, cet homme pensera à renoncer au plus beau cadeau de Dieu. | Хуже. Он в отчаянии. И ровно без четверти одиннадцать он всерьез решит отказаться от высшего Божьего дара. |
Dans une heure terrestre, je pars à votre recherche. | Через час по вашим часам я начну искать вас. |
Vous avez mené votre étude aussi loin que la science terrestre le permet. | Вы не вышли за пределы того, что позволяет познать земная наука. |
Avant la fin de notre vie terrestre, les hommes verront une étoile qui se rapprochera de notre planète. | В течении многих дней Перед концом света... Люди будут смотреть На ночное небо чтобы увидеть звезды Особенно яркие и которые близко. |
Le noyau terrestre nous fournit l'énergie et la lumière. | Наша энергия и наш свет добываются из сердца ядра Земли. |
Un extra-terrestre? | Инопланетянин? |
Un soir, vous croiserez quelqu'un dans l'obscurité, à votre insu, parce que ce sera un extra-terrestre. | Может быть, по дороге домой мимо вас кто-то пройдет, а вы никогда не узнаете, что это были пришельцы из космоса. |
Ah, peut-être... que ce n'est pas une intelligence terrestre. | О, этот разум может быть и вовсе не с Земли. |
Il est tout à fait possible que celui qui ou... celui qui habite ce vaisseau... ne sois pas une créature terrestre du tout... Mais une forme de vie sous-marine. | Вполне возможно, что это или кто-то ещё, кто обитает на этой посудине вовсе неземные существа, а какая-то другая форма морской жизни. |
Au Paradis terrestre... | Где жила Ева? В земном раю. |
Le blocus terrestre est désormais complet. | Наземный транспорт полностью блокирован. |
- De mort terrestre et éternelle... | - От преждевременной и вечной смерти. |
Il s'agit du conduit naturel le plus profond, c'est donc l'endroit idéal pour étudier la croûte terrestre. | Это самая глубокая естественная подземная пещера. Вот почему мы выбрали это место. Так как мы изучаем земную кору, то естественно, что нам хочется опуститься как можно глубже. |