1) ужасный, страшный, грозный
2) разг. необыкновенный, чрезвычайный
un terrible bavard — невероятный болтун
••
pas terrible разг. — не бог весть как(ой); ничего особенного
3) разг. замечательный; классный; что надо
un type terrible разг. — мощный парень
2. adv прост.сильно, ужасно; что надо
ça chauffe terrible — становится жарко
ça pousse terrible — здорово едет (о машине)
TERRI ← |
→ TERRIBLEMENT |
TERRIBLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a dû être terrible pour | ужасно для |
a été terrible | было ужасно |
a été un choc terrible | ужасное потрясение |
a été une terrible tragédie | была ужасной трагедией |
a eu un accident terrible | произошла ужасная авария |
a eu un terrible accident | произошел ужасный случай |
a eu un terrible malentendu | все большое недоразумение |
a fait une terrible | совершила ужасную |
a fait une terrible erreur | совершил ужасную ошибку |
a fait une terrible erreur | совершила ужасную ошибку |
a l'air terrible | звучит ужасно |
a un terrible malentendu | ужасное недоразумение |
accident terrible | ужасный несчастный случай |
acteur terrible | актёр |
acteur terrible formidable | прекрасный актёр |
TERRIBLE - больше примеров перевода
TERRIBLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"OH, Mère Sainte de Dieu, le mal a une puissance terrible !" | "Пресвятая Богородица, сила Нечистого так велика!" |
Les bateliers ne soupçonnaient pas ce qu'était le terrible fardeau qu'ils amenaient dans la vallée | Плотовщики не знали, какой жуткий груз они везут вниз по реке. |
" Un orage terrible se déchaîna. " | "Разразилась ужасная буря" |
- C'est terrible. | - Это ужасно! |
J'ai une douleur terrible au pied. | У меня ужасные боли в ступне. |
Mauvaise ? Ça a dû être terrible s'ils ont eu le temps de rentrer la récolte. | Наверное, было ужасно, если они нашли время для сбора урожая. |
J'ai fait une chose terrible hier. | Вчера со мной произошла ужасная вещь. |
Comment c'est là-bas ? Terrible, hein ? | Как идут дела там? |
J'ai une faim terrible ! Allons-y ! | Зверски хочу есть |
Bon, ce n'est pas si terrible. | Ну, не все так плохо |
C'est terrible comme la pauvre Manuela était saoule. | Так ужасно было видеть Мануэлу пьяной |
- Pas terrible. - Un six, ça fait une paire. | Шестёрка составляет пару. |
Il a dû arriver une chose terrible. | Наверняка произошло что-то ужасное. |
C'était terrible de venir ici, ne pas savoir où te chercher. | Где вы были? Я с ума сходил, пока пытался вас найти. |
Ça lui donnerait une terrible migraine. | У бедняжки потом заболит голова. |