m
1) почва, земля
goût de terroir — особый привкус вина, зависящий от свойств почвы виноградника
2) перен. местный колорит; областничество; провинциализм
il sent son terroir — чувствуется, что он из этих краёв
du terroir — специфически местный
poètes du terroir — местные поэты
TERROIR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
TERROIR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Macaulay Connor n´est pas vraiment un nom du terroir. | - Маколэй Коннор - не многим лучше. |
Et vous, braves paysans d'Angleterre, montrez la vertu de votre terroir. Jurons que vous êtes dignes de vos racines. | Вас Англия взрастила,— так теперь Явите мощь свою, нам показав, Что вы её сыны. |
Il dit que sa mère était une Géorgienne de terroir. | Говорит, мама местная грузинка была. |
Cuisine du terroir | Дepeвeнcкaя eдa |
Regarde Duflot agenouillé, en train de simplement désherber son terroir. | Возьми, к примеру, Дюфло, который опускается на колено чтобы полоть землю. Что может быть прозаичнее? |
En dépit des efforts admirables de votre vigneron, ce terroir est sans espoir. | Несмотря на достойные восхищения усилия вашего винодела этой земле уже не помочь. |
Plus que du soleil et de la pluie, le terroir a besoin d'harmonie, de sérénité. | Видишь ли, Макс, почва нуждается не только в солнце и дожде. Ей необходимо равновесие. Земле нужна гармония. |
Ça c'est du produit du terroir ! Tu vois ! C'est pas comme toute cette farine qu'on nous vend sur les trottoirs de la capitale ! | Не то что мука, которую нам продают на всех тротуарах. |
Va te préparer, je t'emmène au marché du terroir. | Приведи себя в порядок, сладкая. Я возьму тебя на фермерский рынок. |
- Quand le père de Jules débarque, elle prend l'accent du terroir. | — Это точно. - Вам-с нравится, да? |
De la bonne nourriture du terroir. | Как мы тогда, на Земле..... |
- L'alcool du terroir me manque. | Скучаю по самогону. |
Ça fait une grosse différence, dans le terroir. | Большая разница с местным продуктом. |
- Bière de Terroir, pour être précis. | - "Живое" особенно. |
Son eglise classee du XVIe siecle, avec son saint patron, saint Sebastien, son terroir, sa gastronomie. | Старинная церковь XVI в., покровитель - святой Себастьян, местные продукты, традиционные рецепты. |