1) мяч
balle de hockey — хоккейный мяч
balle let! — сетка! (в теннисе)
balle haute — удар вверх, навесный удар (в теннисе)
balle d'arbitre — спорный мяч
faire rebondir la balle — ударять мяч о землю (в баскетболе)
prendre {saisir} la balle au bond — 1) подхватить мяч на лету 2) перен. ловко воспользоваться случаем
empaumer la balle — 1) подхватить мяч 2) перен. воспользоваться случаем
renvoyer la balle — 1) спорт отбить мяч 2) перен. дать отпор; отпарировать; переложить ответственность на чужие плечи
se renvoyer la balle — перекладывать ответственность друг на друга; кивать друг на друга
faire des {quelques} balles — распасовываться (в теннисе)
balle de set — "сетбол"
balle du match — "матчбол"
••
à vous la balle, la balle est dans votre camp — теперь ваша очередь действовать; теперь дело за вами
la balle cherche le joueur, au bon joueur la balle посл. — на ловца и зверь бежит
enfant de la balle — сын, избравший профессию отца (чаще об актёрах)
rond comme une balle прост. — вдрызг пьяный
ça fait ma balle арго — это мне подходит
2) пуля
balle explosive — разрывная пуля
balle traçante — трассирующая пуля
balle égarée, balle folle, balle perdue — шальная пуля
••
ce sont des balles perdues — это напрасный труд
recevoir douze balles dans la peau — быть расстрелянным
raide comme une balle — 1) решительно 2) наверняка
II fмякина, полова
III f1) кипа, тюк
2) разг. рожа; круглая физиономия
il a une bonne balle — у него славная физиономия
IV f разг.франк
••
s'enquiquiner à cent balles à l'heure прост. — подыхать со скуки
BALLASTIÈRE ← |
→ BALLER |
BALLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
4e balle | Четвёртый бол |
a arrêté la balle | остановил пулю |
A cause d'une balle au prisonnier | Все из-за дурацкой игры |
à cause de la balle | от пули |
a été tué d'une balle | убили пулей |
a été tué par balle | был застрелен |
a été tuée par balle | была застрелена |
à la balle | в мяч |
a la balle | Мяч у |
à la balle | с мячом |
à la balle au prisonnier | в доджбол |
à la balle avec | в мяч с |
à la balle avec | мяч с |
à la balle qui | с пулей, которая |
à lancer une balle | подавать мяч |
BALLE - больше примеров перевода
BALLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et un idiot de fils qui lance une balle | ♪ И со своим тупицой сыном кидает тут мяч ♪ |
Comme si c'était important de savoir lancer une balle | ♪ Как будто это так важно, знать, как кидать мяч ♪ |
Qui veut lancer une balle | ♪ Кого волнует кидание мяча ♪ |
" Il ne restait qu'une seule balle, c'était la dernière. " | Там была только одна пуля. Не более. |
"Tu ne m'as pas blessé par balle, Jack." | "Ты не в меня стрелял, Джек. |
Ouais. Tjaden doit être rentré pour avoir pris cette balle. | Тьяден наверное домой отправился за дровами. |
C'est mieux qu'un trou de balle dans le ventre. | Намного лучше чем заработать дырку в брюхо. |
Pourquoi tu veux apprendre ces trucs-là ? Un jour tu te prendras une balle et tout ça sera sans valeur. | В один прекрасный день в тебя всадят пулю и всё это станет бесполезным. |
Cette fois, tu viens avec nous. Si on se prend une balle, avant de mourir... on ira vers toi, on claquera les talons et on demandera sèchement... | Если кто-то из нас заработает пулю, то прежде чем умереть... он подойдёт к тебе, встанет во фронт и сухим голосом спросит |
- Balle de thon. | - Тут только филе тунца. |
- On dirait une cicatrice de balle. | - Похоже на шрам от пули. |
- Cette balle, c'est que tu as voulu te tuer ? | - Эта пуля, ты хотела убить себя. |
J'peux pas le dire. Mais quand Bug l'a su, il s'est tiré une balle. | - Я тебе этого не говорил, но когда Багс узнал, он вышиб себе мозги. |
Et la balle ? | Выяснили откуда пуля? |
C'est la balle qui l'a tué, vous voyez ? | Вот пуля, которая его убила, видите? |