TESTER ← |
→ TESTICULAIRE |
TESTEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bêta-testeur | бета-тестером |
testeur | тестирование |
testeur de | тестирование |
TESTEUR - больше примеров перевода
TESTEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et c'est là que j'ai bien sûr trouvé le testeur de force | Именно там я и нашел это - "Выдержай, пионер" |
Pas d'infos-routage, alors on pose... son petit testeur sur les câbles. | Определить номер невозможно, поэтому они сейчас пустят в ход какую-нибудь хитрую отмычку. |
David Graham, un testeur avec l'agence... a témoigné devant le Congrès que la FDA était, je cite... | Дэвид Грейам, известный член агентства, дал показания перед Конгрессом, что FDA, цитирую, |
Il a même fait testeur d'huile. | Он даже тестировал машинное масло. |
Six, connectez le testeur de circuit et allumez la radio. | Шесть - подсоедините испытательный прибор и включите радио. |
Ni les radiesthésistes, ni le testeur ne peuvent savoir où se trouve l'eau avant que les contenants soient ouverts. | Вы думаете, что если мы не знаем, что если это выглядит невозможным, оно не может работать, и этим мы с Вами отличаемся. - Вы говорили, что недавно у Вас была сыпь на руках, верно? - Именно так. |
Testeur de poison. | Проверять еду на яд. |
Et trouver quelqu'un pour te remplacer comme testeur de poison fût désastreux. | Найти кого-то, кто бы унюхивал яд вместо тебя, было ужасно трудно. |
- Je suis le testeur de l'extrême. | Действительно, я трудяга |
- Il est le testeur de l'impossible. | Он трудяга |
Ce sont des formulaires à remplir pour devenir testeur de l'extrême. | Эти формы должны быть подписаны, будем консервативными. |
Celui-ci "dégage l'employeur de toute responsabilité au cas où le testeur de cascade est... | Здесь "работодатель освобождается от всех претензий.. в случае,если каскадёра...разорвет в клочья?" |
Testeur de cascade ? | Каскадёр? |
- J'aime pas trop ça... - Thorne a fait de vous un bêta-testeur. | Что-то мне навзание не нравится. |
Ou testeur de grands huits. | Или покорить русские горы. |