TESTOSTÉRONE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
avec trop de testostérone | с избытком тестостерона |
de la testostérone | на тестостерон |
de la testostérone | тестостерон |
de la testostérone | тестостерона |
de la testostérone dans | тестостерон в |
de la vraie testostérone | настоящий тестостерон |
de testostérone | тестостероном |
de testostérone | уровень тестостерона |
de testostérone | уровнем тестостерона |
la testostérone | в тестостероне |
La testostérone | Тестостерон |
la testostérone | тестостерона |
la testostérone dans | тестостерон в |
la vraie testostérone | настоящий тестостерон |
niveau de testostérone | уровень тестостерона |
TESTOSTÉRONE - больше примеров перевода
TESTOSTÉRONE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Quand je suis près de toi, mon taux de testostérone augmente de 78%. | Как только я оказываюсь рядом с тобой, мой тестостерон подымается до 78 процентов. |
As-tu mis de la testostérone dans le café de Barry ? | - Ты подсыпала Барри тестостерон в кофе? |
Une vraie usine à testostérone! | Персики Мэкинау! |
Au lieu de devenir ce... Son taux de testostérone est colossal ! Hier, il a été méchant. | Это будет лучше, чем превратиться в типа, у которого уровень тестостерона зашкаливает. |
Professeur, écoutez-moi. Le taux de testostérone est trop élevé. | Профессор, послушайтесь меня. |
Ça pue un peu trop la testostérone ici J'aurais fini avec un pénis | А то, здесь столько тестостерона, что у меня может вырасти член. |
Qu'en dirait une femme saturée de testostérone ? | Я хочу увидеть женщину, которая идет рядом с тестостероном. Видите, как ей это нравится. |
Il a des nichons, car sa testostérone est trop élevée. Son corps a produit des oestrogènes en excès. | Гормональная терапия привела к избытку тестостеронов, выработке эстрогена и росту груди. |
La testostérone coule à flots, la violence est inévitable ! | - Мужчина? Тестостерон течет рекой, насилие неизбежно, пацан! |
Billy se décolore, Georgia se pique à la testostérone... | Билли обесцветил волосы, Джорджия, как мне кажется, получила укол тестостерона. |
Toute cette testostérone me donne Ie vertige. | - У меня запотели глазные линзы от количества тестостерона. |
- On n'est pas guidées par la testostérone. | -Нами не управляет тестостерон. |
C'est pas une question de testostérone entre vous et votre idole. | Это не состязание в мужестве между тобой и твоим кумиром. |
Mais j'ai une amie à la faculté qui est spécialisée... dans la ménopause masculine et le déficit en testostérone. | -У меня есть хорошая подруга, она специалист по гормонам у мужчин в переходном возрасте... |
Que ce soit clair : ce ne sera pas une guerre pour mauviettes en casque bleu, mais ce sera de la vraie testostérone. | Уверяю вас: это будет не какая-то вялотекущая слюнявая война, а настоящий тестостерон! |