1) хим. пробирная плошка
têt à rôtir — тигель
têt à gaz — газовая головка (печи)
2) уст. черепок; горшок
II {tɛt}mтет (1-й день вьетнамского года)
fête du Têt — праздник Тет, вьетнамский новогодний праздник (между 20 января и 19 февраля)
TESTOSTÉRONE ← |
→ TÉTANIE |
TÊT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
au Tet | на Тет |
offensive du Têt | Тетском наступлении |
p têt | Мoжет |
P'têt | Может |
Tet dort | Тет спит |
TÊT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ou tu veux p'têt' le flingue, hein ? | Хошь пистолет, а? |
P'têt' que le beau parleur viendra vous s'courir. | Может тот говорун придёт и спасёт тебя. |
P'têt' que Miss Gentille Fifille pense encore qu'elle vaut mieux que moi. | Может, мисс Святоша всё ещё думает, что она лучше, чем я? |
P'têt' que l'malin veut prendre ta place ? | Может быть крутой хочет занять твоё место? |
Ou p'têt' que la gentille fifille veut prendre ta place. | А может мисс Святоша хочет занять твоё место? |
P'têt' qu'il est vide ! | Давай. Может пистолет не заряжен. |
Il paraît que le cessez-le-feu du Têt sera annulé. | Говорят, что перемирие по случаю нового лунного года отменят. |
D'après les Renseignements, gros coup du Vietcong pendant le Têt. | Разведка говорит, "Чарли" могут крупно выступить на свой "Тэт". |
Le Têt, c'est notre Fête Nationale, Noël et 1er de l'An réunis. | Для них "Тэт", это как 4 Июля, Рождество и Новый год сразу. |
Le Têt. | Тэт. |
On serait probablement arrivés juste à temps pour l'offensive du Têt. | Мы должны были быть там к Тету, где-то так. |
J'suis p'têt éméché, mais pas bourré... et je peux conduire le corbillard. | Может я и выпил чуть-чуть... Но не настолько, Чтобы отказаться от полного катафалка. |
Ça fait p'têt partie du mythe lutin, comme quoi ils savent boire. | Может, это очередная сказочка про лепреконов... Якобы, они могут выпить бочку виски. |
T'as p'têt' pas regardé dans le caniveau. | А снаружи посмотреть не пробовал? В канаве? |
Pour Baxter et moi, c'est la dernière bataille d'une série commencée au Têt. | Для нас с майором Бекстером это будет последней кампанией... начиная с 1968 года. |