TÊTE ← |
→ TÊTE-À-TÊTE |
TÊTE-À-QUEUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
TÊTE-À-QUEUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il a fait un tête-à-queue Du tonnerre de Dieu | Прицеп сложился, как ножик, грузовик развернуло |
Et si on allait faire des tête-à-queue sur le terrain de foot? | Давайте делать "пончики" на футбольном поле, ха? |
Bly attaque, il accélère. Ils s 'accrochent, Bly a des ennuis ! Il part en tête-à-queue ! | Блай начинает маневр полный газ...ах они сталкиваются...... |
Tête-à-queue ! C'est Kenny Brack. Il est en difficulté ! | Так кого-то занесло...кажется проблемы у Кенни Брека |
Bly part en tête-à-queue ! | Что происходит, Блай тоже разворачивает. |
Tête à queue ! Mais le duel continue jusqu'au bout ! | У Танто полетела подвеска, его закрутило |
McQueen en tête à queue à l'intérieur ! | Маккуина выносит на середину поля! |
Pendant le tête-à-queue. | Помнишь, как мы столкнулись? |
Quand deux voitures se heurtent, il y a souvent un tête-à-queue ! | Машины сталкиваются... Это 'Gyotong Sagoh' |
Ça s'appelle un tête-à-queue ! | Ты классно это делаешь! |
Il y a plus de tête-à-queue que dans "K2000." | Да они меняют мнение чаще, чем купальники в "Спасателях Малибу". |
Un tête-à-queue. | - Полицейский разворот. - Что? |
Du verglas, et on fait un tête à queue puis on se prend l'arbre à l'arrière. | Чистый лед, а ты делаешь разворот на 180 градусов и врезаешься в дерево багажником? |