THÉÂTRALEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
THÉÂTRALEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tu abandonnes après avoir déclaré théâtralement vouloir t'en occuper ? | Уже жалуешься? Это же твоя идея - присматривать за ним. |
Shakespeare a exagéré sa difformité afin de donner théâtralement corps, visuellement et métaphoriquement, à la corruption de son esprit. | Шекспир гиперболизирует его уродство, для того чтобы тело проявило драматически, визуально, метафорически порочность его ума. |
Maintenant, j'ai bien peur que la récente démonstration de Mr. Tennant soit quelque chose de plus que le penchant d'un acteur à gérer théâtralement des émotions puissantes et contradictoires. | Я оценил недавнюю выходку мистера Теннанта чем актерскую склонность справляться с сильными и противоречивыми эмоциями в театральной манере. |
"vivre théâtralement dans la vie normale." | "За жизнь по-театральному в нормальной жизни". |
J'aime émerger théâtralement de la vapeur. | Oбoжaю эффeктнo пoявлятьcя из клyбoв дымa! |
Vous avez publiquement perdu l'esprit - certains diraient même théâtralement. | Вы очень публично сошли с ума. Некоторые будут утверждать, что постановочно. |
Sa colocataire et ses amis ont essayé de mettre les pièces du puzzle ensemble, afin de comprendre pourquoi elle s'est tuée aussi théâtralement. | Её соседка и друзья попытались выяснить, почему она покончила с собой и так театрально. |
Même si il n'était pas dans le troisième, ce qui théâtralement... | Хотя он не снимался в третьей части, что тематически... |